Kobe Bryant: Chris Paul Would Have Been Perfect Fit For Lakers
After the Los Angeles Lakers agreed to trade for Chris Paul in 2011, he and
Kobe Bryant had a phone call that lasted about 20-30 minutes.
回顾2011年当时湖人透过交易获得 Chris Paul 短暂的瞬间,他跟 Kobe Bryant 通了大概
20-30分钟的电话
"You know me. My dream isn't to win games," Bryant recalled to ESPN this week.
"It's like, 'How many of these titles are we going to win [together]?' Because
if we don't win, we're a failure."
当 Kobe 与ESPN访谈中回忆:“你也知道我这个人,我当时想的不只是赢球而已,比较像是
"我们到底会拿多少戒指啊?"的这种感觉,因为如果我们组队都拿不到,那等于失败。”
"It was crazy," Paul told ESPN this week. "It was exciting. We talked about
potentially being teammates and all that stuff like that. Then, in the blink of
an eye, gone."
Chris Paul:“真的很难想像,当时真的好兴奋,我们谈很多像是会同队一起打球的队友啊
之类的,但就这么一眨眼,就没了。”
The NBA vetoed the trade and Paul was ultimately traded to the Los Angeles
Clippers.
当时NBA官方直接否决了这次交易,而辗转让Chris Paul变成保罗船长,前往洛杉矶快艇队
Bryant and Paul would have to share the ball in the Lakers' backcourt.
Bryant和Paul本来可以变成湖人后场搭挡。
"It worked for the Olympic team and stuff like that," Paul said. "I played in a
lot of All-Star Games with Kobe. I don't know how many, but I remember one of
them, we said, 'As long as we're both on the same team playing this game, we're
not going to lose,' just because we both know how competitive we are."
Paul:“在梦幻队时我们这个搭配行得通,我也在明星赛时跟 Kobe 搭配了好几次,我自己
都忘记几场了,但我记得其中几次时我们聊到"只要我们是同队,要输很难啦",原因很简单
因为我们都知道彼此是多么强悍。”
"When we played together in every All-Star Game, we never f