[外絮] 老鹰队Sefolosha叙述腿被NYPD打断的事件

楼主: hitman0527 (990)   2015-10-30 16:48:51
原文出处 http://www.gq.com/story/thabo-sefolosha-nypd-assault
网址也没超长就懒得缩了
以下是翻译
The police broke his leg, ended his season, and derailed a possible title
run. And they did it for no reason. So he fought them in court—and he won.
Now, as he tries to get his life and his career back to where it was, Atlanta
Hawks shooting guard Thabo Sefolosha shares his story for the first time.
警方打断了Sefolosha的腿,破坏了老鹰队取得总冠军的机会。而且他们这样做根本是
毫无理由。因此Sefolosha跟警方闹上法庭,而且胜诉了!现在他着力于重返NBA战场。
以下是他受本杂志的专访。
以下是由Sefolosha的第一人称叙述
About 4:15 A.M., they turned the lights on at the club and told us it's time
to go. Something happened, we're not exactly sure what. The police are
outside closing the place down—directing people, telling them to move.
那时大概是凌晨4:15,他们把夜店的灯打开并叫我们(Sefolosha跟队友Antic)该是出去了
我知道好像发生什么事了,但是没人清楚到底事发生什么事。但是警察在外面,而且他们
正在把夜店的人潮疏离。
An officer came over to me and said, "Get the hell out!" I said, "Did I do
something wrong? You can talk to me in a nicer way." I didn't quite
understand why he had to come at us so hard when there were so many other
people around. We moved, but he kept telling us to get the hell out. I told
him we were listening to him: "You are the police, but you don't have to act
like you're the toughest guy on earth." He said, "With or without a badge, I
can fuck you up." Like, whatever. We're not about to find out. I'm the last
guy who gets physical with anybody, especially the police. At the same time,
I felt singled out for no reason. He was much shorter than me. [Sefolosha is
six feet seven.] I said, "You're a midget, and you're mad." I voiced my
opinion, but I kept moving.
一位警官朝我走过来然后对我很凶的大喊 "给我滚出来!" 然后我就回嘴说 "我有做错事
情吗?你可以对我nice一点你知道吗?" 我真的不懂他为什么有点针对我跟Antic,周围明
明还有很多其他人阿。但是不管怎样,我们还是乖乖的走出夜店,然后那位警官一直跟在
我们后面叫我们快点滚出去。这时我又回他说"我有在听你们阿。我这不是出来了吗? 我
知道你是一位警官,但是你也没必要秋到好像你是全世界最man最凶狠的人那样吧?"
警察回我说"不管我是不是警察,我都可以干爆你。" 我也不想跟他斗只回"随便你说啦。"
说实话,我一点都不喜欢跟人动手动脚,更何况事警察。但同时,我也感觉我无缘无故被
针对了。我猜可能因为是我比一般人高吧(Sefolosha 6呎7)。所以我又呛他 "你这小侏儒
,爱生气"。我陈述了事实,然后我就继续走出夜店了。
By then I was in the street, around many other people. I asked him where he
wanted me to go. He said, "Keep moving until I tell you to stop." I joined
the rest of the people, next to a pizza place, and that's when five or six or
seven other officers surrounded us. It felt like I had done something wrong.
Probably they heard what I said and decided, "We're going to make sure this
guy knows that we're the police and that basically we rule." They told me I
had to leave the scene. They were almost provoking me, challenging me. I
didn't want to react to them.
这时我已经走到路上了,周围也满多人。我问了刚刚那位警官他要我们走去哪里?
他就回说"一直走,直到我叫你停下来。"所以我们就走到一家pizza店跟其他人等著。
这时突然又有5~6位警官围上来。那感觉就像是我好像做错了什么。我猜想他们可能听到
我刚刚跟那位警官的呛声,然后就讨论出"嘿我们是警察,我们来让这小子知道这地方
是我们做老大的。"他们告诉我我必须离开现场。那感觉真的很像是他们在故意挑衅我,
但是我不想被他们激怒。
I was just getting into a livery cab—one of the cops opened the door and
said, "Get out of here"—when a homeless man asked me for money. I took out
twenty bucks. When I made a few steps toward the guy, an officer said,
"You're going to jail." Pero tapped the officer on the shoulder and said,
"Relax, he didn't do anything." Another officer pushed him in the chest and
he fell. That's what the first YouTube video showed—him on the floor.
所以我就叫了一台出租车。当我正要上车时,一位警官开了车门然后对我说"快滚吧",
同时刚好有一位流浪汉跟我要钱。所以我就没马上上车,而是掏出20镁要给那位流浪汉。
当我走向流浪汉时,警官马上就说"你准备去监狱吧你。" 这时Antic拍了拍这位警官的
肩膀对他说"警察先生冷静一下吧,他根本没干嘛阿。"另一位警官却把他推倒。
Antic倒在地上那样子就是大家在YouTube上看到的影片的开端。
More officers started grabbing me. I was trying to put the money back in my
pocket. Usually I don't carry that much, but I had six or seven hundred
dollars in my hand. One officer pulled me from my right arm, another grabbed
me on my left, and another grabbed me on the back of my neck. I'm in, like,
an on-a-cross type of position. I couldn't even move. It was just chaos. I
had never been arrested before. I understood a little bit late that they were
trying to put me on the ground, but if somebody grabs your arms and pulls you
on your neck, you fall face first.
更多的警官上来抓住我。那时我正想要把手上的钱放回口袋。通常我身上不会带那么多,
但是我当天刚好带了6~700镁。一位警官抓住了我的左手,另一个抓住我右手,又有一个
从我脖子后放抓着我。我当时根本动弹不得。情况根本乱得一蹋糊涂。我以前从来没有被
逮捕过阿。我太晚才想到,他们应该是想要把我压到地上上手铐。但是当有人同时抓着你
双手,又拉你脖子的话,那你一定是脸朝下倒下去。
Somebody kicked my leg, more than once, from the back to force me to the
ground. I knew something had happened as soon as they did it; I'm an athlete,
so I know how my body should feel. They were stepping on my foot, too, I
guess to try to keep me there. I didn't feel like there was anything I could
do to calm it down. I tried to show them I was cooperating. I tried.
有人一直从后方踢我的脚,应该是为了把我压到地上吧。被踢的那一瞬间我就知道我自己
身体情况不太对劲了。我是职业选手,所以我知道我身体的感觉应该是如何。他们还踩到
我的脚上。大概也是为了压制住我。我不觉我当时有任何办法让这些警官冷静下来。我有
识著让他们知道我会配合他们,但是没用。
The main thing in my head, of course, was my leg. Just in that moment, the
adrenaline prevented me from feeling too much pain. I noticed the swelling as
soon as I got to the police station. At the precinct, it was very painful and
I couldn't step on it anymore. They put Pero and me in a cell, then they
brought in the guy who they believed had stabbed Copeland, so they moved us
out and handcuffed us to some bars. We got out almost 12 hours later, after
we had our hearing.
当时我脑袋里一直在想我的腿有没有怎样。事发当时肾上腺素让我感到比较少的疼痛。
但是到了警察局我马上就注意到我脚肿很大一块。那时就开始非常痛了,而且我没办法
站在那只脚上。我跟Antic被关到同一个拘留室。后来他们找到疑似刺Copeland的人
(当晚溜马队的Copeland在同一间夜店被刺 所以警方才在疏散夜店)
,所以我们被移出去然后铐在一些铁栏杆上。12小时后我们才终于被警方放走。
(中间这段再讲受伤期间疗伤 预估好几个月后才能上场
包括老鹰教练挺他 跟老鹰输掉季后赛
Sefolosha的PTSD症状 持续的紧张跟害怕 体重下降 半夜惊醒 等等)
In September I went to New York, and they offered me this deal: one day of
community service, with the charges to be dismissed after six months. My
lawyer said that it was a very, very gutsy move not to take the deal. I don't
think I realized quite fully how much of a risk it was. My lawyer had told
me, "You're risking up to two years in jail for all this." But to accept the
deal felt like admitting guilt.
今年9月我又去了一趟纽约,然后检方给了我这样的协议:1天的社区服务然后6个月后
我的刑责会被取消。我的律师说我不接受这个提议非常非常大胆。当然我也懂我不接受
这协议可能的后果。我律师跟我说有可能最多要坐两年的牢。但是说真的,接受这协议对
我来说根本就等同于认罪了。
The charges against Pero were dismissed. I was still hoping that during that
month between September 9 and October 5, they were going to drop the charges
against me, too. I never had more than six hours’ sleep the whole month. I
would wake up at 4:30 in the morning, and the first thing that would pop in
my mind was, This is really going on. I lost 15 pounds that month from the
stress.
后来针对Antic的控诉就取消了。我一直希望9/9~10/5这段期间我的控诉也会被撤销。
这整个月,我没有一天有睡超过6小时。我常常会4:30醒来,然后脑袋想到第一件事就是
天阿,这事情真的再发生。那个月我因为这件事的压力瘦了15磅。
The charges were obstruction of governmental administration, disorderly
conduct, and resisting arrest. At the beginning of the trial, my lawyer
showed new video clips his team uncovered and got the first cop to agree that
I was complying with his order, that I was not committing a crime. It was
great. The most ludicrous thing to listen to was that I charged an officer. I
would never do that. They were trying to make it seem like they had a reason
to arrest me. I'm sure that when you break someone's leg and you have video
of one officer taking a baton out, you have a lot on the line.
我被告的罪有妨碍公务、妨害治安行为跟拒绝逮捕。在我一开始上法庭的时候,我的律师
给我看了他们团队找到的新影片。而且他们还说服第一位警官承认我有服从他的命令也没
犯任何罪。(等于警官承认他不是现行犯。)
这感觉真的很棒。我想开庭后我听过最扯的话大概就是检方控诉我冲向警官作势打人。
我根本没有那样做。他们根本就是在想把自己变成受害者,让人觉得我好像是个罪犯一样
,让他们的逮捕变成合法化的。我相信当你打断一人的腿,而且还有影片秀出有警察拿出
警棍,你应该有已经是赌上一切要拼了吧。
The D.A. said that I'm entitled and disdainful. It hurt, in a way. That easy
and simplistic categorization of athletes: Oh, he's an NBA player, he's
entitled, he's got money. Like, you don't know anything about me. Why don't
you look at facts?
检方说我很高傲又藐视人。说真的这样讲满伤人的。这根本是运动员的刻板印象:噢,他
是打NBA的,所以他很嚣张,他很有钱。可是你根本就不认识我呀,根本不懂我。你为甚
么不能客观的看待事实呢?
The video was huge. It was everything. I really believe that without it, Pero
and I could be behind bars right now. Because if you don't have real proof
that you didn't do it and you have five, six officers saying that you did…
那影片真的很重要,可以说是全案的关键。我真的认为如果没有当初那影片,我跟Antic
应该都被关起来了。因为如果你没有确实的证据证明你没有犯罪,然后又有5~6个警察
说你有......
I think the jury had made their minds up early. The burden was on the police
to show proof of me doing anything wrong, and they didn't come with any other
proof than five officers testifying to the exact same story. They didn't
really try to find footage, they didn't really try to find other witnesses.
The jury made the right decision, and it didn't take them long. I think it's
a testimony of how they felt about the whole thing.
我觉得陪审团很早就已经做好决定了。这案子应该是要警方提供我有犯罪的证据,但是他
们除了几位警官说一样的故事以外就没别的证据或是证人了。陪审团快速的做出了正确的
决定。我觉得这也可以印证出他们对这案子的观感吧。
I was a little surprised by how some of the media related the story. Instead
of giving me the benefit of the doubt or just waiting for more information,
in the eyes of many I was guilty of doing something wrong. Now that the
verdict has been reached, I've definitely had a lot more texts now than when
I got arrested. A lot of people who weren't there over the last six months
reaching out: "We never doubted it." Yeah.
我还满意外整个媒体对我案子的看法。在我判决结果出来前,他们都一致的写我有罪。
现在我被判无罪了,我倒是收到很多短信说"嘿大哥我们从来没有怀疑过你的清白。"
ㄏㄏ
It's tough to think about what I could have done differently. I could have
run two blocks away as quickly as I could. But in my mind, the police are
under the same laws we are. Did I do something wrong because I said you can
talk to me in a nicer way? What would I do the next time it happens? Well,
I'll probably run next time. I'll probably say, "I don't want any part of
this" and move as fast as I can.
现在回想我当时能够我是否能做些别的事情对我来说真的很煎熬。或许我可以马上
跑到两个街区以外的地方。但我一直认为警察跟我们要遵守的法律应该是一样的。
我跟警官说"你可以对我nice一点"有犯任何法吗? 下次又发生一样的事情我又会怎么做?
我觉得我应该会说"我不想再遭遇一样的事情",然后跑得越远越好吧。
It was an act of police brutality, and I believe it could happen to anyone.
Now I'm a lot more aware of everything that goes on. I've been, I don't want
to say disillusioned, but brought back to earth in a harsh way. I look at
videos of police brutality on YouTube or CNN.com. The other day I was
watching this woman getting punched by the police for recording them
arresting her husband. In a situation like this, you are helpless. If there's
six people jumping me outside of the club, I scream, "Police, police!" If the
police are doing this to me, who you want me to turn to?
这整个案子是就是警察执法过当,而且我相信任何人都有可能发生这种事情。我现在更清
楚这些事情每天都会发生。我想我应该算是幻想破灭,或是说能够更清楚得面对现实了。
我有时候会上YouTube或是CNN看警察暴力的影片。前几天我看到一个女人因为录影她先生
被逮捕然后就被警方揍。发生这种情况时,你真的是完全无助的。如果我在夜店外面被6个
人攻击,然后我大喊"警察!警察!快来救我!" 那如果是警察对我这么做,你要我对谁求救?
备注:Sefolosha被判无罪后 现在反守为攻 正在向NYPD求偿50M镁
而且目前看来极有可能胜诉
心得:老鹰少这只进季后赛真的很吃力,板凳上最强的锁就是他了。当然不保证他回来
老鹰东冠能赢骑士,但是少了Sefolosha能够拖住喇叭的人也少了一只。
祝欧洲得分王早日回到球场上!!
作者: katanakiller (管他去死)   2015-10-30 17:06:00
美国垃圾条子一堆
作者: fredchan1992 (Mr.2000)   2015-10-30 18:54:00
真的很扯 不过很高兴他讲出来 这能帮助更多人然后台湾还一堆人推崇美国警察很有guts...
作者: buddhabikini (mimimi)   2015-10-30 23:48:00
他呛条子是侏儒后面的mad 意思比较像是说"你疯了"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com