ProBasketballTalk http://goo.gl/dp6F80
Marc Stein (2015/6/17):
Story going online now: ESPN sources say Warriors and David Lee's camp have
resolved to work together to find new home for former All-Star
Marc Stein:
"ESPN的线人指出, 勇士与Lee团队决议要一起为这位前任全明星找新东家."
Lee lost his staring job to Draymond Green, and Marreese Speights and Festus
Ezeli limited Lee’s minutes off the bench. Lee doesn’t want to get DNP-CDs
regularly.
Lee失去了他先发的位置, 取而代之的是Draymond Green, 然而他从板凳出发的时间又被
Marreese Speights以及Festus Ezeli压缩. Lee不想一直被列为DNP-CDs.(Do Not Play-
Coach's Decision)
And the Warriors sure don’t want to pay his $15,493,680 salary – which
could add about $34 million in luxury-tax payments – to sit on the bench.
He’s a fine player, but at 32, he has no upside remaining. Plus, his lack of
outside shooting and defense limit his ability to contribute in the modern
NBA.
勇士不想支付一名板凳球员$15,493,680的薪资, 不然他们可能要另外支付$34M的豪华税.
Lee是名好球员, 但32岁的他已经没什么优势了. 另外, 他贫弱的防守以及投射能力限制住
他能为现代NBA所做的贡献.
This likely comes down to what sweeteners the Warriors would in a trade to
convince another team to take Lee. They’ve already dealt their 2017
first-round pick and their 2015, 2016, 2017 and 2018 second-rounders. But their
2015 first-rounder could be dealt, as could their first-rounders in 2019 and
beyond.
在勇士说服其他球队接手Lee的过程中, 这些缺点很有可能降低他们接手Lee的兴趣. 勇士
在先前就交易掉他们2017的首轮签以及2015, 2016, 2017, 2018的次轮签. 然而他们也有
可能会交易掉2015以及2019的首轮签.