[外絮] 勇士赛前调整 / Kerr对判决的看法

楼主: ushallseedoc (u_shall_see_a_doctor)   2015-06-12 06:46:56
The Warriors day off: reading, movies, baseball, but no TV
By Ann Killion | June 11, 2015 | Updated: June 11, 2015 11:39am
http://goo.gl/8blpTx
There were no golf outings on Wednesday. No torturous film sessions.
没有高尔夫,没有折磨的影片会议。
The Warriors spent the day between Games 3 and 4 doing media obligations.They
had a film session, though not as long as the one between games in Memphis,
when they were in the same spot they find themselves now.
勇士利用Game 3,4间的空挡进行媒体采访。他们有做影片会议,但没有像之前对
灰熊那场那么久,尽管现在处境跟当时一样。
On Wednesday night, they tried to relax.
星期三晚上,他们试着放松。
Stephen Curry hung out at the hotel and watched a couple of movies - "Home"
and "The Divergent Series: Insurgent" - and played some video games.
Curry 出了饭店晃晃,看了几部电影 - "好家在一起” 和 "分歧者2:叛乱者"
- 还打了下电动。
"The real MVP is in town, so I got to see her for a little bit," Curry said of
his wife Ayesha (and daughter Riley - who is, of course, the media's MVP).
"真正的MVP来了,所以我得去找她," Curry 说的是老婆Ayesha (还有女儿Riley
- 媒体圈的 MVP)。
"You try your best," Steve Kerr said. "A lot of guys have family in town and
went out to dinner with their families. Some of our coaches went to the baseball game."
"大家尽力了," Steve Kerr 说道。"很多人得陪家人吃饭。有些教练则跑去
看棒球。"
The Mariners are in town playing the Indians. Kerr passed, having dinner with
his family, including his older brother John and his wife. John Kerr, who
received a PhD in applied economics at Stanford, is a professor and associate
chair of the Department of Community Sustainability at Michigan State and made
the four-hour drive here.
西雅图水手队正跟克里夫兰印地安人打。Kerr 选择跟家人聚餐,包括他哥哥
John 和妻子。John Kerr,史丹佛应用经济学毕业的博士、密歇根州立大学社区永续发展
的教授及副主席,他开了四小时车下来。
Reminded that his former coach Gregg Popovich called the NBA Finals "torture,"
Kerr concurred.
想起以前Popovich 教练老称总冠军赛‘炼狱,’ 不能同意更多了。
"The torture is all the space between games, waiting," he said. "I have like
10 hours today to do nothing."
"最折磨的是比赛间的空挡,等待," 他说。"像今天我有10个小时不知道要干麻。"
Kerr has also kept up with his playoffs reading program. He already read the
Pulitzer Prize winning "All the Light We Cannot See," and just finished
"The Goldfinch." Now he's started, "The Boys on the Boat," Daniel James Brown's
story of the 1936 U.S. men's Olympic rowing team.
Kerr 依然保持他的读书习惯。他已读完获普立兹小说奖的《我们看不到所有光
明》,刚完成《金翅雀》。现正读《激流少年》一个诉说1963年奥运美国划船队的故事。
"One thing I don't do, my TV has not been powered on since I've been in
Cleveland," Kerr said. "The only way it will go on is if I want to watch a movie."
"唯有件事我不做,来Cleveland后我电视从没开过," Kerr 说。"如果要看
电影才会打开。"
When I told him there were lots of folks offering advice to him on TV, he
laughed, "Gosh, I should turn it on then."
当我告诉他外面一堆人抢著推荐电视节目给你时,他笑说 "天啊,那我应该
打开来看看。"
**
Kerr was at his deadpan best when told that the NBA ruled that LeBron James'
slide tackle of Curry in the final minutes was legal and the correct call.
当NBA表示末节LeBron 对Curry 的铲球并无犯规时,Kerr 面无表情。
"Yeah, that was the correct call," Kerr said. "Slide tackling is perfectly
legal. We're going to teach it. And we'll teach traveling next year. It's
allowed."
"是啊,那是正确的判决," Kerr 说。"铲球完全合法。我们会学起来。然后
明年我们会学走步,那也合法。"
After the laughter died down, serious question. Wasn't it strange that Curry
didn't get the foul line even once in Game 3?
笑声结束,严肃的问题来了。Game 3 咖哩一次罚球都没有不奇怪吗?
"No," Kerr said. "I'm being serious now. I didn't think we deserved a lot of
trips to the line. For the most part we didn't play hard enough to get to the
line. You earn spots on the line.”
"不," Kerr 说。"我是说认真的。我们本来就不应得太多罚球。大部份
时间我们打得不够积极,站不上罚球线。"
Kerr 幽默!
作者: Murasaki0110 (麦当劳欢乐送)   2015-06-12 08:30:00
一边拼了命 这边在看电影聚餐...
作者: A1bertPujols (The Machine)   2015-06-12 09:09:00
XD 铲球真的很扯骑士真的黑得很彻底

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com