Akron Beacon Journal http://goo.gl/gJuEX0
MARLA RIDENOUR 2015/5/16
Cavs' All-Star point guard Kyrie Irving was held out of practice Saturday
after reaggravating a left knee injury in Thursday's closeout Game 6 against
the Chicago Bulls.
An MRI on Monday revealed tendinitis in Irving's knee. Irving has also been
battling a right foot strain suffered in Game 2 of the first-round series
against the Boston Celtics.
在与公牛的第六战中, 骑士全明星控卫Kyrie Irving左膝伤势再度加重, 他缺席了周六的
训练.
周一的MRI报告显示, Irving左膝肌腱发炎. Irving也还在与他扭伤的右脚持续奋斗,
而这是Irving在第一轮与塞尔提克的系列赛所受的伤.
Cavs coach David Blatt said Irving saw the doctors again Friday. Blatt
couldn't give a definitive assessment of Irving's status for Wednesday's Game
1 of the Eastern Conference finals against the Hawks in Atlanta, but said the
Cavs "hope" he can play.
"He going through a lot of treatment and we’re monitoring and just hoping
that he progresses from here until game time," Blatt said.
The Cavs are off Sunday, although some players may come to Cleveland Clinic
Courts to work out.
骑士队教头David Blatt表示, Irving在周五时又看了次医生. 对于Irving周三第一场对上
老鹰的状态, Blatt无法给出肯定的评断, 但他说骑士"希望"他能上场.
"他接受了很多的治疗, 而我们目前正在观察, 也希望他到比赛开始前状况能好转." Blatt
说道.
骑士在周日并没有活动, 还是有些球员会去Cleveland Clinic Courts(骑士训练球场)
进行训练.
"We determined that he’s going to rest and going forward, (he is)
day-to-day. We’ll see how he’s feeling and what we can do with it," Blatt
said of Irving. "We’re very much on top of this obviously and Ky is doing
everything he possibly can to get well."
"我们决定要让他休息, 而目前他在每日观察名单中. 我们会再看他的感觉如何, 然后再看
我们能对他的伤势做些什么," 对于Irving, Blatt说道. "对此我们目前掌握得很好,
Irving也正在做任何能帮助他康复的事.
With 9:47 left in the second quarter against the Bulls, Irving stepped on
teammate Tristan Thompson's foot, wrenching the knee. Irving hobbled off the
court and was helped to the locker room.
After Irving had the knee re-wrapped, the Cavs said his return was probable.
He was later downgraded to doubtful and did not get back in the game, playing
just 12 minutes.
对战公牛那时第二节还剩下9分47秒, Irving踩到队友Tristan Thompson的脚, 进而扭伤
他的膝盖. Irving一跛一跛地走下场, 然后在其他人帮助的下进了休息室.
在Irving的膝盖再次包缠后, 骑士表示他有可能在回到场上. 然而不久之后他的状态被
降成"存疑"(doubtful), 之后也没再上场, 总共只打了12分钟.
“A week of treatment and it all goes down on one play,” Irving said
Thursday. “I stepped on Tristan’s foot and my knee buckled. There goes all
our treatment out the window in a matter of a play. Just happy we got this
win.”
"一整个礼拜的治疗在一个play中全减低了," Irving周四时说道. "我踩到Tristan的脚,
然后我的膝盖就扭到了. 整个治疗因为一个play付之一炬. 只不过我为我们夺下胜利感到
高兴.