[外絮] Durant: 本季受伤让我很不爽

楼主: wilsonkoo (卷毛)   2015-04-17 14:30:43
来源: The score http://ppt.cc/LxH8
作者: John Chick 2015/4/16
节录:
"I'm definitely pissed. I can't wait for the first game (next season),"
Durant told reporters Thursday as his Oklahoma City Thunder cleaned out their
lockers for their first playoff-free spring since 2009.
"这个赛季我真的很不爽." Durant周四告诉记者. "我已经等不及下季初登场了."
本季是雷霆继2009后第一次无缘季后赛.
Durant unsurprisingly backed his coach Scott Brooks Thursday, the day a
report surfaced that the seventh-year head man will be re-evaluated by the
organization before they commit to bringing him back.
"He rallied us, made sure we were all emotionally stable," Durant said of
Brooks, one of just two head coaches he's had in the NBA.
Durant在同一天得知Brook教练与雷霆的未来有潜在的危机,但他还是像以前一样挺教练
Brooks: "为了让我们的心情稳定下来, 他把我们这个团队聚集在一起." Brooks才是
Durant生涯中遇到的第二个教练. (p.s.第一任为P.J. Carlesimo)
The NBA MVP a year ago, this season was a lost one for Durant thanks to a
serious foot injury limiting him to only 27 games. With Serge Ibaka also on
the shelf for the Thunder, there was only so far Russell Westbrook could
carry them.
Durant said he was excited by the Thunder's trade deadline additions of Enes
Kanter and Kyle Singler (and likely the departure of Reggie Jackson) but that
the move was dampened by his injury.
因为脚伤的影响, 去年的MVP Kevin Durant本季只出赛27场, 而Ibaka也一样遭遇伤病
困扰著, 雷霆只能靠Westbrook carry全队.
Durant表示他对雷霆季中的操盘很满意, 尤其是对于Kanter与Singler的到来很兴奋.
(也有可能是雷霆终于送走Jackson), 但这补强却因为Durant的受伤而没达到最好的效果.
"I was excited when we got them," Durant said. "But it was bittersweet
because I couldn't play."
Durant表示: "能有这样的队友我很兴奋, 但可惜的是我不能上场与他们并肩作战.
作者: qazwsx199786 (博钧)   2015-04-17 14:45:00
Kd加油

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com