※ [本文转录自 Rockets 看板 #1KugUHEN ]
作者: IBIZA (温一壶月光作酒) 看板: Rockets
标题: [外电] Mining for (Nuggets of) Gold
时间: Tue Feb 17 10:29:33 2015
节译重点以及和火箭有关部分
http://goo.gl/pK0moA
NBA Trade Deadline Primer: Mining for (Nuggets of) Gold
NBA交易大限特稿:挖掘(金块队的)黄金
How Crazy Will Denver Get?
The Nuggets are at the epicenter. They've been seeking multiple first-
round picks for both Wilson Chandler and Arron Afflalo, talking with
obvious contender types like the Blazers and ambulance-chasing with
banged-up playoff teams like the Wizards. Snagging two firsts for
Timofey Mozgov emboldened the Denver front office to chase big returns
, and the rest of the league is waiting for Denver to step back as the
deadline approaches. Anyone could have JaVale McGee for a fruit basket.
丹佛的要价有多疯狂?
金块队处于震央, 他们在与阿拓与巫师协商, 寻求以威钱与阿芙萝交易几个一轮
签, 用Mozgov换来两个一轮签, 随着交易大限逼近, 联盟其他球队都在期待丹佛
能够让步。任何人都能用一篮水果带走McGee。
The more interesting questions surround Ty Lawson and Kenneth Faried.
Denver isn't shopping those guys, but Jusuf Nurkic is the only true
untouchable on the roster, per several league sources who have dealt
with the Nuggets. The sense around the league is that you could land
Lawson or Faried with a Godfather offer. They are gettable. Boston and
Denver have had exploratory talks about Lawson, per several sources.
更令人感兴趣的问题围绕着泰劳跟半兽人, 丹佛并没有要出售他们, 但数个联盟
消息来源证实, Nurkic才是金块球员名单上唯一真正不可交易的球员, 联盟普遍
认为, 只要拿出够分量的报价, 就能得到泰劳跟半兽人。数个消息来源称, 波士
顿和丹佛已经针对泰劳有过初步交谈。
Lawson and Faried are also due a lot of future money in a league in
which contracts are shorter than ever. Lawson will earn $12.4 million
next season and $13.2 million in 2016-17. He's an outstanding offensive
player, and his shooting has rebounded after an icy start to this season.
His ankle doesn't appear to be bothering him much anymore. He's
something like the ninth-, 10th-, or 11th-best point guard in the league
— a super-fast dynamo who can get into the lane at will, draw fouls, and
dish a ton of dimes.
泰劳和半兽人未来都将更贵, 泰劳明年的薪水是12.4m, 后年是13.2m, 他是杰出
的攻击型球员, 他的投篮已经从季初冰冷状态反弹, 他的脚踝不再困扰他, 他看
起来像是联盟第9/10/11好的控卫-一个超快的发电机, 能够随心所欲切入禁区,
要到犯规并且拿下一堆分数
But he'll be 28 at the start of next season, the ankle is worrisome,
and he's had some off-the court issues; he was arrested on suspicion of
DUI a few weeks ago, and Brian Shaw famously toyed with eliminating
daytime shootarounds because his players like the nightlife, baby. Shaw
and Lawson have clashed at times this season, though that's not
necessarily a big issue. He'll be 30 at the start of his next major
contract, meaning the end of that deal could be a little ugly.
不过他下个球季就28岁了, 他的脚踝值得担忧, 而且他有一些场外问题, 他几周
前涉嫌酒驾被捕, 而且由于球员的夜生活, 金块教练Brain Shaw不得不几度取消
日间练习。虽然不构成大问题, 不过Shaw跟泰劳本季发生过几次冲突。在目前合
约到期时, 泰劳将是30岁, 这意味着合约结束前的场面可能有些难看。
Dealing Lawson would leave Denver with a gaping hole at point guard,
which is why it's tempting to construct wild three-team trades in which
they receive someone like Reggie Jackson or Goran Dragic from a third-
party team.
送出泰劳将会让丹佛控卫出现大洞, 所以如果能透过三方交易得到Reggie Jackson
或抓鸡将会对金块有吸引力
Denver isn't dealing Lawson unless it gets a bounty in return. Three
teams stand out as potential suitors should they decide to go all in:
除非得到大笔回报, 否则丹佛不会送出泰劳, 三支潜在的球队将决定他们是否要
孤注一博
Boston. The C's have a thousand draft picks, two big trade exceptions,
and a bushel of interesting young guys. It's unclear how interested
they really are, and dealing for Lawson now would bring the risk of a
semi-unwanted playoff appearance. Boston will not include Marcus Smart
in any Lawson deal.
波士顿。青赛有上千支签, 两个大型的TE, 以及一堆令人感兴趣的年轻球员, 目
前还不清楚青赛对这个交易有多感兴趣, 交易泰劳将会对青赛的“坦途”带来一
些风险, 波士顿不会在泰劳的交易中交出Smart。
Houston. The Rockets are the contender with the most bullets left in
the chamber. They're sitting on a potential lottery pick from the
Pelicans, and Smith's improved play of late makes it a bit more
palatable to put Terrence Jones in a trade. They also have convenient
salary-matching pieces in Jason Terry and Kostas Papanikolaou, plus
their own future first-round picks.
休士顿。火箭是冠军竞争者中, 枪膛还有最多子弹的, 他们有一支从鹈鹕得到的
潜在乐透签, Josh近来的进步, 让他们可以放心把TJ交易出去, 他们还有好用的
交易添头Jet跟Papa, 再加上他们自己的未来一轮选秀权
The Rockets are really good, but the West is a bloodbath and Dwight
Howard's knee troubles are worrisome. The Grizz, Mavs, and Thunder have
already flipped future first-round picks for present-day upgrades, and
the clock on Howard's free agency is ticking.
火箭已经很好, 只是西区处于浴血战, 而且Howard的膝盖问题令人担忧, 灰熊、
小牛、雷霆已经在日前的升级交易中交出他们未来的一轮签, 而Howard的FA时钟
已经开始响了
Houston will have a hard time creating max-level cap space this summer,
so landing a big fish now is enticing. The Rockets also trust their
ability to retain players once they get them (and their Bird rights),
so Houston is less fearful than a lot of teams about trading for an
impending free agent like Dragic — a guy the Rockets are targeting, per
ESPN.com’s Marc Stein. If the price for Dragic is friendlier, Houston
may prefer that route.
今年夏天, 休士顿将会在薪资最大化上面临困难, 所以, 现在就交易一只大鱼是
诱人的, 同时火箭也对于保留得到的球员(以及他们的鸟权)很有信心, 所以火箭
比其他球队更无畏于交易即将成为FA的球员-像是抓鸡, 如果抓鸡的价格友善,
休士顿将更乐于得到他。
Daryl Morey is always active, and he has cards to play.
Morey永远积极交易, 而且他有牌可以出
Sacramento. The Kings don't have as many cards, since they owe their
first-round pick to the Bulls if it falls outside the top 10. Their
free fall down the standings since canning Mike Malone has Sacto on
pace to keep the pick this June, meaning the Kings could trade the
player they select after the draft. That would obviously delay any big
trade until the offseason.
沙加缅度。国王队没有什么牌, 如果签位落在前十顺位的话, 国王队将可留住他
们交易给公牛的一轮签, 而自从开除教练Mike Malone, 国王的排名一落千丈,
他们很可能能留住这支签, 这意味着国王只能等选秀后交易球员, 而无法在季前
作出大交易
But the Denver connections run deep here now, with George Karl onboard
and Pete D'Alessandro in his second season as GM. The Kings don't have
much to offer, especially since Nik Stauskas has looked borderline
helpless when he has been able to crack the rotation. Still: Never
underestimate the possibility of Sacramento springing something funky.
不过丹佛和沙加缅度有很深的联结, 随着George Karl将成为国王队教练, 而前
金块副GM Pete D'Alessandro, 正在国王队当GM。国王没有太多筹码, 尤其是当
Stauskas连进入轮值都显得无助, 不过还是那句话, 不要低估沙加缅度突然爆发
的可能性