[情报] Popovich回应记者:去享受你的超级杯吧

楼主: keroromoa (发言要小心 避免踩到陈雷)   2015-02-01 23:29:37
http://ppt.cc/NOJv
(只撷取访问Popovich的部分,完整的内容我稍后会贴在刺版)
Pop was his typical cheery self after the loss:
波波在今日输球后又一次典型的自我解嘲。
What was your take on what happened tonight?
你在今晚输球后有什么看法?
“We lost.”
我们输了。
With a performance like this, is it frustrating or do you just shrug it off?
像这样的表现会让你觉得沮丧或著不屑一顾?
(Long stare) “Neither.”
(瞪视良久)都不会。
You struggled shooting in the third quarter…
你们在第三节的投篮很挣扎...
“We certainly did.”
我们确实这样。
Were your shots just not falling?
你们就只是没进吗?
“Well if they didn’t go in they didn’t fall.”
嗯如果它们没有进去篮框就不会算入球。
(没进就是没进咩,啊谋洗咧安抓?)
Blake Griffin had 31 and 13.
BG今天拿下31分13篮板。
“What’s your question?”
你的问题是什么?
Just his play overall.
只是跟你讲他的数据。
“That’s not a question.”
那并不是一个问题。
What are your thoughts about Blake Griffin?
你对BG今天的表现有什么看法?
“He was great. They were all great. They played harder than we did, they
played smarter, they executed better at both ends of the court. It was a butt
kicking. I don’t know how else you want me to describe it. OK? Enjoy the
Super Bowl.”
他很好。他们全都很好。他们比我们还努力,他们表现很聪明,他们在球场两端执行都比
我们好。他们踢了我们的屁股(打了漂亮一仗)。我不知道你还想要我怎么描述他们,好
吗?去享受你的超级杯吧。
(记者最后还回You too, coach!XD)
作者: chrisyanglom (澎澎)   2015-02-01 23:41:00
感谢翻译 Fall/falling就翻成进了 跟go in一样不用执著于要翻"掉下"的意思没有进篮框就不会掉下来 你不觉得意思怪怪好吧 应该也是差不多意思啦我认为他是说 如果这球没进,他就是没进这种感觉
作者: ridewithwind (Rider)   2015-02-02 03:19:00
在攻守两端都执行的比我们好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com