The Cleveland Cavaliers are increasingly confident that they will eventually
complete the acquisition of Kevin Love, but the Chicago Bulls are making a
late push to try to get into the trade mix for the All-Star power forward,
according to sources close to the process.
克里夫兰骑士对于他们最终将会得到Kevin Love愈来愈有信心,但是芝加哥公牛正在做
最后的努力来在这个明星PF的交易案中插上一手,一个接近内幕的消息人士透露
Sources told ESPN.com that the Cavs firmly believe they are progressing
toward a trade framework that the Minnesota Timberwolves will accept in
exchange for Love and enable Cleveland to pair the versatile big man with
Team USA teammate LeBron James.
消息来源告诉ESPN,骑士坚信他们正迈向一个让明尼苏达灰狼同意交易Love好让他们打造
这位多功能长人和他的美国国家队队友LBJ的组合的交易架构
Cleveland's offer, sources said, would be headlined by No. 1 overall pick
Andrew Wiggins, 2013's No. 1 overall pick Anthony Bennett and a future
first-round pick, with one source close to the process insisting Tuesday that
the Cavs are destined to acquire Love. At least one more player might have to
added to the package to satisfy NBA trade rules.
有消息说,骑士的报价将会以状元Andrew Wiggins为主角,搭配去年状元Anthony Bennett
以及一支将来的首轮签。一位接近这个过程的消息人士坚称,骑士注定会得到Love,
不过至少要再有一名球员加入交易筹码以符合联盟交易规章
To increase their options, sources said the Cavs executed a trade on Tuesday
that sent the guaranteed contract of guard Carrick Felix, a future
second-round pick and cash to the Utah Jazz for guard John Lucas III and
forwards Erik Murphy and Malcolm Thomas. Lucas, Murphy and Thomas all have
nonguaranteed contracts.
为了增加他们的选择,骑士在周二完成了一项交易,他们送走Carrick Felix(保障合约)
以及一个未来的二轮签还有1.3M的现金,换来John Lucas III,Erik Murphy和
Malcolm Thomas。而换来的三人都是非保障合约
Making this deal gives the Cavs more roster flexibility and trade assets to
make a future move that could be related to acquiring Love. The combined
salaries of Lucas, Thomas and Murphy total more than $3 million.
这个动作让骑士的阵容更具弹性,而且也增加未来争取到Love的筹码。Lucas,Thomas以及
Murphy三人的薪资总额超过了3M
Sources say that the Bulls, though, have re-entered the race and would appear
to be the biggest threat to the Cavs thanks largely to the Golden State
Warriors' resolute unwillingness to add longtime Wolves target Klay Thompson
in any deal.
消息人士说,公牛虽然重回到了这场竞争并且成为骑士目前最大的威胁,但他们很大程度
上要归功于金州勇士坚决不让步把灰狼长久以来的目标Klay Thompson加入任何交易中
Although the full extent of the Bulls' offer wasn't immediately known, it is
believed Minnesota would seek a package from Chicago featuring forward Taj
Gibson and defensive ace Jimmy Butler in addition to other assets. The Bulls
shelved their Love interest while trying to sign Carmelo Anthony away from
the New York Knicks but, according to sources, have re-emerged as contenders.
虽然关于公牛所有的报价内容还不明了,不过相信灰狼会寻求以Tai Gibson这个有特色的
前锋以及公牛的防守王牌Jimmy Butler为主,再搭配其他球员的交易筹码内容。公牛先前
搁置了他们对Love的兴趣,而试图从纽约尼克签来Melo,但在他们失败后,已重新回到了
Love的竞争者行列
ESPN.com reported as far back as May that Golden State and Chicago were prime
destinations that interest Love, who holds more than the usual sway in this
process because he can become a free agent next summer.
ESPN在5月报导过金州和芝加哥是Love感兴趣的首要选择,由于他明年夏天将恢复自由身,
因此他在这个交易中有超乎一般的影响力
The Cavs, though, rocketed to the upper echelon of Love's wish list of
potential trade destinations from the moment James agreed to return to
Cleveland. ESPN.com reported this month that even James' short-term contract
with the Cavs