Jonathan Feigen :
Rockets were torn over decision, source said, but ultimately decided they
would not be a championship team and would have no room to build.
The decision largely came down to whether the Rockets were good enough with a
big three of Harden, Howard and Parsons.
Keeping flexibility to build was by far biggest factor in Rockets decision,
but they also believed they needed Ariza's defense.
Still, if Rockets had landed Bosh, they absolutely would have kept Parsons,
believing they would not have had to worry about building.
Painful as it had to have been, was logic in Hou decision not to match. But
to think, 3 days ago, they thought they'd have Bosh and Parsons.
Those wishing to move hopes to next free agent on Rockets wish list would be
better off looking to 2015 than 'big' names left this summer.
火箭做出了艰难的决定,但是最终拿定主意是因为火箭认为的胡帕兽“三巨头”并不足以
拿下冠军。而一旦留下Parsons,则会失去了未来的操作空间
在这个决定中,保持未来薪资空间的弹性是一个很大的考量因素,但是他们也很需要Ariza
的防守
如果火箭能得到Bosh的话,绝对也会一起留下Parsons,相信这样就不用担心阵容的问题
虽然这局面让人很伤心,但对火箭来说这个决定是合理的,三天前,火箭还以为可以得到
Bosh和Parsons
火箭只能把希望放在明年2015年的自由市场了
https://twitter.com/Jonathan_Feigen