Webber: Carmelo shouldn't go to Bulls
As Carmelo Anthony prepares to decide on his NBA future in the next few
weeks, Chris Webber says there's one team the New York Knicks star should
cross off his list.
瓜瓜未来这几周准备决定他的未来,Chris Webber说瓜瓜应该把一支球队从他的名单里
剃除掉。
"If I'm Melo, I'm definitely not going to Chicago," Webber, a former NBA star
and current TV analyst, said Wednesday on "The Herd with Colin Cowherd" on
ESPN Radio. "That's just not the place to go. When D-Rose was healthy, they
had terrible offense. [Coach Tom] Thibodeau is a great, great coach, but
offensively you have to have an offensive-minded coach as well, someone who
can adapt like a [Spurs coach Gregg] Popovich, who uses talent and not just
harps on them that we're going to play hard every night. Everybody can play
hard every night, but can you play with the IQ, can you play with smarts
every night?"
Webber说:“假如我是瓜瓜,我绝对不会去公牛”,“那不是他该去的球队。当Rose
身体健康时,他们的进攻就已经非常差。Thibodeau是一名非常出色的教练,但球队必须有
一位进攻型教练,就像Popovich那样,Popovich能善加发挥球员的天赋,而不是对着球员
喋喋不休,告诫球员每晚都要努力。每一名球员都能努力打球,但他们能聪明地打完比赛
吗?”
Anthony has maintained that he plans to opt out of the final year of his
contract and test free agency this summer. According to sources, Anthony has
until Monday to tell the Knicks whether he plans to opt out.
瓜瓜有提过他计划跳脱最后一年的合约并投入今夏的自由市场,根据多方消息来源指出
,瓜瓜下周一前就会告知尼克他的决定。
New Knicks president Phil Jackson has said he'd like Anthony to opt in to the
final year of his deal and become a free agent next summer. Free agency
begins July 1.
禅师说过他希望瓜瓜能执行他最后一年的合约,明年夏天再考虑投入自由市场。
The Bulls, Houston Rockets and Dallas Mavericks are all teams Anthony would
consider in free agency, sources told ESPN.com's Marc Stein.
根据EPSN的记者Marc Stein得到的消息表示,公牛、火箭和小牛都是瓜瓜会考虑的球队。
Webber thinks the Rockets are the sleeper in the Melo sweepstakes.
Webber认为火箭是瓜瓜最理想的选择。
"If I'm Melo, and not just because his coach is my friend, I'm going to
Houston," Webber said. "Dwight Howard doesn't want to be the No. 1. Everbody
is on him, right? So now I have a better [Dikembe] Mutombo ... and he can
score, so we don't need him to score. Second, I have [James] Harden. Harden
averaged 25 points last year but seems to maybe disappear in the fourth
quarter, especially in the playoffs. So now I have Melo who can go to that
team, I can keep [Chandler] Parsons and trade [Omer] Asik and I can trade
[Jeremy] Lin hopefully. If I can trade both of them and then keep Parsons,
who is going to be the sixth man of the year coming off the bench.
“如果我是瓜瓜,不是因为冰箱是我的好友,所以我才会选择加盟火箭,”Webber说,
“魔兽不想做球队进攻端的NO.1,因此我们不需要他得分,这样我就有了一个加强版的
木桶伯。其次,我有胡子。他去年场均能贡献25分,但他经常在比赛第四节隐形,尤其是
在季后赛的时候。现在我有了瓜瓜,他可以弥补火箭的这些弱点。我还可以留下Parsons
然后交易掉Asik和林书豪,Parsons可以从第六人出发贡献火力。”
"One thing about Melo's game that people don't appreciate: He's the best, in
my opinion, bar none, catch-and-shoot guy in the league. Now, does he
overdribble? He's probably the most overdribbling guy in the league, but if
he has someone who can just pass and get him wide-open jump shots, I think
that his whole game would change and he'd be known maybe for winning."
“很多人没有领会到瓜瓜的强大,在我看来,他接球跳投的实力当属联盟第一,”Webber
说,“现在他在比赛中有着过多的运球,但是如果有人可以接到他的传球,并为他创造
空档跳投机会,那么他的比赛将完全改变。”
http://ppt.cc/Z~xK