[外絮] LBJ was mocked again on SNL

楼主: JessKB24 (以身为科迷为傲)   2014-06-16 21:00:00
这影片略旧(5/4),但是呢,在热火输球后LBJ的决定大概又成了热门的话题
美国当红的节目Saturday Night Live(简称SNL)开酸总是非常地到位又好笑
这是小弟我觉得SNL这一季中最好笑的一个段子,大家参考参考,休闲一下
影片在此: http://ppt.cc/zm~5
P.S. 这一集刚好爆出Sterling的歧视事件,所以NBA&黑人的梗蛮多的XDDD
开头也有一段把Sterling酸爆的段子,鉴于事件已经发生了很久,就不再翻译,请大家海涵
以下撷取这段影片的对话,并翻成中文(尽量翻得到位,但还是请大家听听原音会更好笑):
Colin: This week Lupita Nyong'o was named the most beautiful person in the
world by People Magazine. Here with us is her in house image expert, Leslie
Jones!
翻译:本周 Lupita Nyong'o被《人物》杂志选为世上最美的人有请咱们的形象专家Leslie
Jones来聊一聊
P.S. Lupita Nyong'o是一位黑美人,饰演奥斯卡最佳影片12 Years A Slave爆红
Leslie: Thank you, Collin! Hello everybody! I want to come out here tonight and
congrudulate Lupita on wining People's Most Beautiful Person and I agree that
she was really beautiful. But for me, personally, I'm waiting for them to put
out "The Most Useful" list. You know what I'm saying? Cause that's when I'm
gonna shine.
翻译:谢谢你,Colin!!大家好啊!我今晚想来恭喜Lupita获此殊荣。我同意她非常美,但我
个人希望他们能搞个"最有用的"的榜单!!因为那就是老娘我发光的时候了!!
Colin: Most Useful??
翻译:妳在恭三小??
Leslie: That's what I said you delectable caucasian :)
翻译:你是耳朵聋了吼?你这个可爱的小白脸
Leslie: Let me ask you a question If you walk into a club and see Lupita and me
standing there at the bar, who would you pick?
翻译:我问你一个问题:假如你走进夜店,看到我和Lupita站在吧台,你会选谁?
Colin: Well...
翻译:这个嘛…
Leslie: Yeah, I know, you'll pick Lupita
翻译:我知道...你会选Lupita
Leslie: Let me ask you this If you're in a parking lot, and 3 crips was bout to
whoop your ass... Who you gonna pick then?
翻译:那我再问你:假如你在停车场,那里有三个帮派分子准备海扁你,干烂你,你又会选谁?
Colin: I would pick you!
翻译:我会选你
Leslie: Yeah, you damn right you will!
翻译:呵呵,你他妈当然必须选老娘!
Leslie: And that's my point, the way we view black beauty has changed. Look at
me! See, see I'm single right now, but back to the Slave Days, I would never be
SINGLE!!
翻译:这就是我想说的!我们看待黑美人的角度已经变了。瞧瞧老娘,我现在是单身!但要是
在奴隶时代,老娘我绝不可能单身!!
Leslie: I'm 6'0" tall, and I'm Strong Colin, STRONG!!!
翻译:我有6呎高耶!! 还很强壮啊Colin,老娘壮得很!
Leslie: I mean look at me! I'm a mandingo!!
翻译:看看老娘这身材,根本就是为打架而生啊!!!
P.S. mandingo 是以前黑奴用性命决斗娱乐白人的一种 感谢oooomygod板友
Colin: C'mon! Leslie, you're not saying that you rather want to be a slave eh?
翻译:拜托一下!Leslie!你不是说你宁愿当奴隶吧?
Leslie: NO! That's not what I'm saying! I don't want to be a slave! Hell NO!!
翻译:不!我不是这个意思!我她妈完全不想当奴隶!!
Leslie: I don't like working for you white people right now, and Y'all pay me!!
翻译:我不喜欢给你们白人做事啊!你们正在付我工资呢!
Leslie: I'm just saying back in the slave days my love life would have been way
BETTER!!
翻译:我只是说换作奴隶时期,我的感情生活肯定会更加丰富!!
Leslie: Master would have hook me up with the best brother on the plantation
翻译:主人会把我跟种植园中最强的男人凑成一对
Leslie: And every 9 months I'll be in the corner having a super baby. EVERY 9
months!!!
翻译:老娘我酱每9个月就在角落里生超级婴儿。每9个月!
Leslie: Every 9 months I'll be in the corner just popping them out!! Shaq, Kobe
LeBron, Kimbo SLice
翻译:每9个月我就会在角落里生孩子:大鲨鱼!科比!詹黄!Kimbo Slice!!
P.S. Kimbo Slice为著名美国拳击手
Leslie: That's what I'm saying! I'm saying that I'll be the No.1 Slave Draft
Pick!!
翻译:这就是老娘要表达的!!我会成为超级奴隶选秀状元产生器!!
Leslie: All the plantations whould want me! I'll be on Television like LeBron
announcing which plantation I'm gonna go to. I would be like I would love to
take my talents to South Carolina. I do believe that there's going to be a lot
of opportunities for me.
翻译:所有种植园都会想要我!!我会像腿黄一样,上电视公布我要去哪个种植园!我会这样
我想到南卡罗莱纳发挥我的才能,我相信那里有很多机会等着我,呵呵~~
Leslie: Now I can't even get a brither to take me out for a cheap dinner!!
翻译:可老娘现在连约我吃便宜晚餐的男人都没有!!!
Leslie: I mean DAMN!!! Can a bitch get a meatball??
翻译:她妈找老娘吃个晚餐有那摸委屈逆?
Colin: Can a bitch get a meatball! Leslie Jones everybody!!
翻译:说的有理!!! 大家欢送Leslie Jones!!
心得:酸LBJ那边的The Decision真的不错笑!! 奴隶状元生产器也是XDDDDDDD
以上! 希望大家喜欢囉!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com