[外絮] 乳摸:Love不排斥加入塞尔提克队

楼主: thanos (thanos)   2014-05-22 10:55:12
Source: Kevin Love would love to play for Boston Celtics
One of the early hurdles the Boston Celtics had to overcome in acquiring
Kevin Garnett in 2007, was convincing him to want to come to Boston.
在2007年的时候,塞尔提克队排除一切万难让Kevin Garnett相信赛尔提克队就是他的归宿

That, according to Comcast SportsNet basketball analyst Tim Welsh, doesn't
appear to be an issue when it comes to a potential trade for Minnesota's
Kevin Love who reportedly does not plan to sign an extension with the
Timberwolves.
Kevin Love并不打算与灰狼队续约已经是联盟里大家都知道的事了,“Comcast SportsNet
basketball”的专家Tim Welsh这样说道。
A source close to Love told Welsh that the three-time All-star, "wants to
play for an organization that's going to be a winning organization; not
necessarily I have to go to a championship team now, but a team that's going
to be built to move in that direction. Maybe it'll take a couple years.
That's OK. But he needs a change from Minnesota."
一个亲近Love的消息人士告诉Welsh说,“Love想要去能赢球的球队打球,并不一定现在就
具备争冠实力,但是球队的建队思路需要以争冠为方向,也许需要几年时间,这没有问题
。但是他希望离开灰狼队”。
Although the Celtics are coming off a 25-57 season, Boston has several draft
picks in the coming years in addition to young talent such as Jared Sullinger
and Kelly Olynyk along with four-time All-Star Rajon Rondo.
尽管塞尔提克队本赛季只有25胜57负的战绩,但是他们未来数年里还有很多支选秀权,
在Rajon Rondo身边还有像Jared Sullinger和Kelly Olynyk的年轻球员。
And while it has been reported that Love wants to return out West, Welsh's
source said that Love is open to what he believes is the best situation in
terms of winning.
尽管一直有消息称,Love不愿意离开西区,但消息人士告诉Welsh,Love会从赢球的方面
考虑问题。
"He (Love) is not one of those guys that's saying, "I want to go to Miami. I
want to go to L.A.," the hype cities," Welsh said. "Now would he prefer L.A.?
His girlfriend lives there. She's an actress. He went to college there (at
UCLA). He was born there."
“Love并不是一个会说‘我想去迈阿密,我想去洛杉矶,我想去大城市’的球员。他会倾
向于洛杉矶吗?他女朋友在那里,她是个演员。他在那里读大学,他出生在那里。”
Welsh added, "but he's a professional. He wants to go where there's the best
opportunity for him which would be in a winning organization and he respects
the history of the Celtics."
Welsh说道,“但他是职业球员。他想去能有赢球机会的球队,他尊重塞尔提克的历史。”
The last time Boston was in the lottery was 2007 when they had the fifth
overall pick. They drafted Jeff Green, but traded him to Seattle (now
Oklahoma City) as part of a trade for Ray Allen and a second round pick used
to select Glen Davis.
距离上次塞尔提克队抽民乐透签是在2007年那时候,他们用第五顺位的选秀权挑选了
Jeff Green,但随后又把他交易到西雅图超音速队(现在是奥克拉荷马雷霆队),换取
Ray Allen和一支二轮签(后来选了Glen Davis)。
That set into motion Boston's blockbuster trade in the summer which netted
them Kevin Garnett.
随后他们又在夏天启动网罗Kevin Garnett的重磅交易。
And with that, Banner 17 was born.
然后,赛尔提克队史第17座冠军就这样诞生了。
"He respects (Celtics president of basketball operations) Danny Ainge," Welsh
said. "He's already built it once. If he (Ainge) can sell him, 'here's the
plan for the future,' he's open to it.
“他尊重Danny Ainge。Ainge曾成功地建立起一支冠军球队。如果Ainge给他展示未来的
建队计画的话,Love会有兴趣看一看的。”Welsh说。
作者: Chipperjones (躲螺螺)   2014-05-22 11:28:00
来马刺吧, 符合他的要求
作者: Silence81818 (打狗波波)   2014-05-22 11:35:00
狼狼人生

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com