原文KD说的话是
I think we fought so hard, we went through so much adversity to come out on
top, it’s kind of a shame people are going to try and take that from us
because of the last few calls, but sometimes that’s how the game goes.
虽然小弟英文没有多好
但我认为这个意思应该是指人们拿这些比赛末端的哨音来抹煞他们的努力是很遗憾的事
并不是指别人可耻喔
如果小弟有错,再请大家指教一下。
我觉得这里是"It's kind of a shame (that) people....."啦
所以指的是很可惜,难过和遗憾的意思
如果KD说的是"Shame on people who are going to...",这时候当然就是指可耻了。
大家要干我英文烂我当然没啥好说的XD
我也没有很确定喽 想讨论一下而已
======================================
补充一下
Shame
憾事;倒霉的事;令人憎恶的事[S]
It ' s a shame I haven ' t heard from you for years . 真遗憾,我多年没有收到
你的信了。
※ 引述《kk30180 (kk5)》之铭言:
: KD:我们赢球靠裁判?少搞笑! Westbrook:Paul确犯规了!
: 毫无疑问,雷霆在第五场比赛中击败快艇,3-2在系列赛中领先,是一场充满巨大争议的
: 胜利,裁判判罚也成为赛后讨论焦点。但雷霆双少显然不这么认为,Westbrook认为Paul
: 最后对他的远投犯规很明显,Durant则批评议论他们靠裁判赢球的人“可耻”。
: 雷霆最后不到44秒还落后7分,但最后时刻完成不可思议的翻盘,Durant连拿5分,裁判在
: 最后不到7秒吹罚Paul外线防守Westbrook犯规,后者三罚命中,反超比分。
: 快艇认为,即便在Durant连拿5分之后,还是他们2分领先,这个时候Westbrook对于Paul
: 的抄截是犯规但裁判并没有响哨,“如果这个时候走到罚球线上罚球,或者至少我们还有
: 球权,我们在犯下那么多错误之后依然能够赢球。”
: 赛后的发布会,关于裁判判罚尺度的问题成为关注最大焦点。雷霆主帅布鲁克斯说他连续
: 看了最后四五篇重播,但依然是不确定,说实话,我真的不清楚。
: 有记者提起这个话题,Durant说,“很多人都看到了最后判罚的争议,但却没有看到我们
: 最后时刻落后了13分,我们依然没有放弃,始终在战斗,逐渐追了回来。 在最后一个球
: 之前,我们战术打成了六次。我觉得那些说我们靠争议赢球的人应该为自己感到可耻。
: 有的时候,哨子响了,这就是真实的比赛。”
: 其中,Westbrook最后不到7秒利用Paul的犯规,连罚三球,将比分反超为105-104,成为
: 赢球最大的关键。“是的,他当时和我接触了,他是犯规了。”面对记者询问Paul是否对
: 他犯规,Westbrook非常肯定地给出答案。
: 这场比赛,Westbrook砍下38分,还有6次助攻5个篮板3次助攻,打出一场不可思议的比赛
: 。Durant也感谢自己的战友挽救了自己,“他实在是太关键了,最后时刻他接管比赛,让
: 比赛重新回来,也给了我们追赶的机会。最后时刻,我投进了球,是他把我放在这个位置
: 上。无论攻防,Westbrook实在是太好了。”
: http://www.taiwanfansclub.com/article-184124-1.html
: 不要脸