[讨论] 各队季后赛第一场总整理

楼主: JessKB24 (以身为科迷为傲)   2014-04-21 18:37:42
这篇用英文读起来蛮好笑der
Let's start with the Eastern Division
IND VS ATL
The Hawks were Spla~ Spla~ Spla~ Splashing 3 pointners. The Pacers ain't ready
for prime time. Kyle Korver was swating Roy Hibbert like a beast. Seriously, a
6'7" player blocking a 7'0" center, this is some REAL Cheese. In the end, Larry
Bird's face was like C'mon Cuh.
翻译: 老鹰一直猛进三分球,溜马根本还没准备好要打季后赛,帅哥射手把七呎的我希盖得
跟狗一样。你没看错,一个6呎7的射手盖掉一个7呎禁区球员的篮下投篮,这真的发生了!
比赛打完,溜马总裁大鸟的脸臭的跟屎一样 (搭配图片服用 http://ppt.cc/euB4 )
MIA VS CHA
No sportsmanship for MJ's Team. The Heat was beasting and feasting in the first
game. The Bobcats got hit with the injury cheese.C'mon Al Jefferson, let's try
to win the repect and the next game.
翻译: 啧啧啧! 山猫好歹也是Michael Jordan的球队,你热火好歹让一下,以示尊重篮球之
神嘛!! 山猫有受到伤势的影响,但是Big AL 你要加油啊!!! 尝试看看赢得下一场比赛与大
家的尊重吧!
CHI VS WAS
The Coaching cheese led the Wizards through Game 1. Randy Wittman, u ain't Greg
Popovich, baby. However, great job on coaching the team in Game 1. C'mon Noah!!
Stop Splashing 3s, that's a noob move, u ain't Stphen Curry baby! Gotta do
something on Nene.
翻译: 强大的教练调度让巫师赢得第一场比赛, Randy Wittman你虽然没有马刺波总的执教
功力,但这场真的带的不差!法国舒淇加油啊!!不要耍脑惹,你又不是咖哩,投什么三分?下场
要守好Nene啊!!
BKN VS TOR
The Raptors got hit with the forth quarter cheese. Paul Pierce is beasting in
the final quarter, spashing 3s, making mid range. This series can go down to
the wire.
翻译: 暴龙在第四节有点崩溃,被老皮打爆,又是三分,又是中距离,被射得满头包。这个系
列赛有机会缠斗很久。
Now, The Western Division
SAS VS DAL
Tim Duncan was just beasting and feasting in the paint. The "Old People Cheese"
Dirk Nowitzki got that 99 shooting, but he ain't making any of them last night.
翻译:叮当肯真的太猛,在禁区杀进杀出。果然还是老人厉害啊! Dirk有强大的投射能力,但
昨天像中邪一样,怎么样都投不进
OAK VS MEM
The Grizzlies got hit with the begging cheese. Kevin Durant was just ripping &
begging like a beast. Rhyming accidentally. Marc Gasol was like C'mon Cuh, this
ain't a foul, some real BS.
翻译: 灰熊被买饭买得很惨, 美国圆仔靠着圆,大杀四方。(试试看英文,真的有押韵喔XD)
大家应该还记得最后一分钟内有一个play,小嘎兽被HEBE脸抓住,结果还被吹犯规。
那时候的嘎兽摆出一副:拜托一下,HEBE脸抓住我耶,这根本不是犯规,根本是狗屎!!
GSW VS LAC
Both team got hit with the foul cheese. C'mon Cuh, this ain't WWE baby. Griffin
wanted to join the Splash Brohers, but he splashed on a fan. C'mon Cuh, this
ain't Songkran Festival baby.
翻译:两队都有犯规麻烦,场面有点火爆,拜托!! 这是NBA,又不是WWE!! 干篮哥想要加入浪
花兄弟,但是他却是把饮料洒到球迷身上,拜托!! 这又不是泰国泼水节!!
HOU VS POR
James Harden was making noob moves all day, u ain't KD baby. Dwight Howard
wasn't choking on the Free Throw Line, but the Rockets got hit with the forth
quarter come back cheese. Aldrige was beasting in the post, while Lillard was
crossing over with that 99 speed.
翻译: 我胡一直干蠢事,想买饭,但是拜托!!你又不是圆仔。草莓罚球忽然爆准,但还是在第
4节被阿拓追平。阿基基在低位杀翻对手,里拉德用着他的急速,不断过烂对手。
作者: A1bertPujols (The Machine)   2014-04-21 18:43:00
快笑 不然人家以为我们看不懂 用英文看很好笑XDDD
作者: grant1215200 (短发阳光)   2014-04-21 23:05:00
超好笑!KORVER火锅好帅

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com