[讨论] 何时开始NBA版大量出现“大陆术语”的?

楼主: joanzkow (星浪)   2014-04-14 23:28:08
阿...不知何时开始,NBA版开始出现一堆我O你O的术语
比如我湖、你林、他雷
这好像是对岸球迷惯用的,表示拉近距离跟亲切性
但不知NBA版是从什么时候开始大量使用?
绝杀 盖帽 抢断应该都是大陆来的
另外“火锅”听说是傅达仁发明的?
http://udn.com/NEWS/SPORTS/SP7/8611757.shtml
中国是用盖帽
大陆转播比赛也是挺有意思的,他们的术语跟思考方式跟台湾球评不太一样
当易建联(阿联)还在打NBA的时候,常常出现很多华山论剑式的报导新闻
但近一两年好像完全消失了?不知为何
想知道NBA版是何时开始大量使用大陆术语的?
P.S
球队翻译我觉得最有趣的就是溜马,大陆翻成“步行者”,害我一直想成天行者George
作者: singlovesong (~"~)   2014-04-14 23:44:00
一堆用语都是 像是小三 淡定 根本都是对岸来的还有人以为是台湾人发明的哩-.-
作者: A1bertPujols (The Machine)   2014-04-14 23:57:00
现在没人说Double-double了 已哭
作者: popstarkirby (有梗的POP)   2014-04-15 00:08:00
大陆有些用法不完全是错就是了
作者: AllenWallace (腹黑です)   2014-04-15 08:35:00
我Yi威武

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com