Re: [情报] 魔兽不希望火箭引朗多 自私如科比

楼主: maxisam (伪.强者)   2014-02-21 11:20:07
cutthroat
merriam-webster : http://www.merriam-webster.com/dictionary/cutthroat
a cruel unprincipled person
残忍 没有原则的人
used to describe a situation in which people compete with each other in an
unpleasant and often cruel and unfair way
常用来形容那种用残忍 非公平手段 互相恶性竞争的情况
wiki : http://en.wikipedia.org/wiki/Cut-throat
A highly competitive person or organization
非常好胜的人
urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cutthroat
第二条
Term used in New Orleans as no good, selfish, sneaky, bout whatever, paper
chaser, and can not be trusted. C.T.C. Cut throat city is an area in New
Orleans where these thugs hang together. They don't even trust each other
because they are all alike.
在New Orleans 指的是自私 不好的 狡诈的 ...
基本上这个字就是个贬抑词 只一个人好胜 但是是不好的那种类型
※ 引述《permoon (有志难伸优质写手ㄉㄉ)》之铭言:
: ※ 引述《thanos (thanos)》之铭言:
: : 台北时间2月21日
: : 美国著名篮球专家韦塞利(Peter Vecsey)爆料称,霍华德(Dwight Howard)对火箭引进朗多
: : (Rajon Rondo)并不感兴趣,因为后者像科比(Kobe Bryant)一样自私,而魔兽则喜欢嘻嘻
: : 哈哈的快乐打球。或许,火箭最终没能得到朗多,和霍华德有很大的关系。
: : “有可靠的线人告诉我,霍华德对联手朗多并不是很感兴趣,虽然说算不上讨厌,但绝对
: : 也不会激动和兴奋。这两人打球态度就不同,根本不是一路人。为何这样说呢?朗多在
: : 球场上很自私,像科比一样自私,而霍华德则属于大大咧咧的类型。”韦塞利说。
: 这个记者根本乱翻,我们来看看原文怎么写:
: 第一则推特:
: Hearing Howard isn't thrilled by prospects of RR joining HR. Not that he's
: opposed but not crazy about it. Different attitudes & approaches
: 第二则推特
: Why would Howard feel that way? Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! Howard
: likes to play around
: https://twitter.com/PeterVecsey1/status/436367636478582784
: 这位作者写的是Rondo is cutthroat,cutthroat可以翻成自私吗?
: 原文明明是说DH并不特别希望跟Rondo一起打球,因为两者的态度和打球的方法有差异,
: 因为Rondo太拼命和严格了!而DH只想快乐打球。
: 到底是怎么样水准的记者才能把严格和拼命乱翻成自私?
作者: popstarkirby (有梗的POP)   2014-02-21 11:23:00
urban dictionary的东西基本上是外国乡民写的
作者: popstarkirby (有梗的POP)   2014-02-21 11:24:00
所以同一字可能找到一堆意思
作者: imjeffreylee (昌)   2014-02-21 12:06:00
拿urban来才是真的有人会用的吧拿正统字典来教口语才是怪好吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com