[外絮] Garcia与Casspi的友情(09旧文)

楼主: RonArtest93 (阿福嫂)   2013-10-13 20:49:50
2009年旧文新贴
http://www.sacbee.com/kings/story/2284066.html
Comfort wasn't easy to come by for Omri Casspi.
对Casspi来说这不是轻松的事
He hadn't experienced it in July summer league in Las Vegas, where the Kings'
rookie small forward from Israel looked like a man in a foreign land even on
the basketball court. The real culture shock came later, when Casspi began
switching sides on the globe and preparing for his Sacramento stay.
他面临到文化冲击 不论场上还是场外
But after a morning practice in late September, the most unexpected of Kings
ambassadors helped Casspi feel comfortable: fifth-year small forward
Francisco García.
但九月底 一个出乎意料的人出现了 那个人是Garcia
"He told me to come in late at night at 9 o'clock to be in the gym," Casspi
said. "I came in late at night, and it was only me and him in the gym. My
father came with me. 'Cisco told me, 'Hey Omri, you're my rookie this year.
I'm going to take care of everything you need. If you've got any questions,
if you have any problems … '
“他邀我晚上9点一起到健身房 那时只有我们两个跟我爸 Garcia告诉我
‘Casspi , 你就像第一年的我, 我会好好帮助你 你有任何困难就来找我...’

"It meant a lot to me. I'm coming from a different country, coming to a new
culture, and to see a guy like him. … He said, 'People might think we're
competing for the same (position), but … I'm going to really keep supporting
you. He did that day. He still is."
Casspi说: “ 这对我意义非凡 我从陌生的地方来美国打拼 然后碰到CISCO这样的好人
Garcia对我说 ‘人们总说我们两个是竞争者 但是别管那些 我真的会帮你
’ 他真的作了 而且持续在帮我...”
With the official start of Casspi's NBA career just one day away, he's never
looked so comfortable.
Casspi NBA生涯刚开始状态并不是很好
The once out-of-sorts 21-year-old who sparked skepticism at summer league has
prompted endless praise after the exhibition season. Kings coach Paul
Westphal called him the surprise of the team to this point. And in light of
García's wrist injury that required surgery and will keep him out at least
until mid-February, Casspi's breakout has come at a crucial time.
他从夏季联盟的对大家还有很多疑问的小伙子
变成热身赛后大家惊呼连连的新人
教练 Paul Westphal说他是球队目前的最大惊奇
鉴于Garcia受伤 要二月中才会回来
Casspi的补上扮演着球队重要的角色
After Monday's practice, the 27-year-old García, whose right arm is in an
above-the-elbow cast, rebounded for Tyreke Evans with his left arm while
discussing the difficulty of his situation. He finds himself depressed
sometimes, frustrated that after an offseason's worth of work he faces such a
rigorous road to recovery. It's six more weeks until the cast comes off; who
knows how long from there before his wrist and game are fully mended.
礼拜一练习时 Garcia 右手缠着绷带 用他的左手帮Tyreke Evans捡篮板
他谈到伤势时感到沮丧 他在暑假辛苦的苦练
换来的只是六周甚至更久的复健期
没人能保证何时他才能完全复原回来打球
(Garcia加油!! 加油!!!!)
Suddenly, the mentoring is his only connection, his only way to contribute.
It's also why he has decided to go on all the team's trips.
现在 他唯一能对球队作的贡献就是指导年轻球员
"I'm so happy for (Casspi) because he's playing so good right now," García
said. "His confidence is up. He was handling the ball today, and I said,
'Keep working. The more you lose the ball, the better you're going to get at
it. Just keep working. Don't worry about it.'
“我很高兴看到Casspi现在打的很好 他的信心正在上升
他今天运球时我告诉他 ‘ 别担心掉球 大不了就是一次失误而已
每一次掉球就代表你越来越接近会运球了 保持努力 别想太多’”
"You see his shot is so much better now because he's been working. You can
see the work. You can see the difference when people work. That's what I'm
telling Tyreke now, 'If you shoot every day, you're going to see the
difference.' That's what you see with Omri. He can't miss. In practice today,
he didn't miss. He's in a zone right now. I hope he carries it into the
season."
“你看到他现在越变越好了 我也告诉Evans同样的事
如果你投射不好 你每天都练 迟早会变好的
Casspi现在在练习时几乎没有Miss掉任何一球
他找到投篮的感觉了 我希望他能在比赛时继续保持’
García knew the challenges of changing cultures well, having moved from his
native Dominican Republic to New York when he was 13.
Garcia在13岁时就从多明尼加搬到纽约 他知道在异地生活有多困难
"I know it's hard," he said. "The culture is different; his family isn't
going to be here. I know his brother (Eitan) is here (and is living with
Casspi), but he's going to need somebody on the team to be with him and show
him the ropes.
“我知道文化隔阂很困难 虽然我知道Casspi他哥有搬来跟他一起住
但是在球队还是要有一个关心他的人比较好”
"I'm going to be that person. I'm just happy for him; he's doing so good
because he worked hard."
“我愿意当他的大哥 他目前作的都很好 因为他很认真工作”
The work has produced results so far, as Casspi's defensive versatility,
offensive efficiency and fearlessness on both ends have convinced Westphal to
give him a role in his rotation.
Casspi的工作成果最近展现了出来 他可以防守多个位置
进攻变的有效率 而且带着无畏的心态上场打球
他赢得了教练的信任
"He's shown some real good ability to belong out there," Westphal said. "He's
somebody that doesn't recognize limitations, and he's willing to pay the
price to achieve his goals."
教练说
“他有着很好的能力 他还有着未开发的天赋 而且最重要是他肯努力
付出去完成他的目标”
He's somebody who's getting more comfortable every day, too.
他正在一天比一天茁壮
Omri & Cisco 两个国王未来会依赖到的关键射手
他们的友谊从现在开始萌芽........
===================================================================
这是2009年Casspi新人年我发的文章
此后。Casspi比Garcia更早离开国王队。但到骑士队也不太得志。
有一度我认为他应该即将结束他的NBA生涯回欧洲打球。
Garcia呢?也不太好过。在国王队乱无章法的运用下始终埋没
命中率的低落更被人质疑是否09年的手伤之后Garcia的投射
功夫已回不去了。那他也只有退休一途。
所幸面临国王队换老板前最后一次大交易。Garcia终于被
换到一只竞争力较好的球队火箭,并且在季后赛展现了他的价值
又快找回以往打球的热情
尔后2013年暑假,Garcia宣布与火箭签下一纸 2y/2.6M的短约
随即火箭宣布与Casspi也签下两年约。
合理推测Garcia这位大哥居中有很大牵线的成份。
一晃五年。因缘变迁,辗转聚首。一对原本面临NBA边缘化危机的
兄弟。他们并没有在绝境中放弃生存的希望。并且当自己得到机会
的时候,还不吝啬去提携同位置的彼此。这是少见的场上真情。
想要多了解Casspi与Garcia两个人
可以到国王板搜索标题
"以色列来的男孩" 系列文章
及 "El Flaco - Francisco Garcia"
由santabrelai翻译的好文。有详细两人成长背景的介绍
也希望新球季麦克海尔能多使用这两位患难兄弟
用他们的三分球证明这世界上最坚固的不是命运,而是友情。
作者: thepresident (我是总统)   2013-10-13 21:02:00
作者: herothirdlee (BPLEE)   2013-10-13 22:06:00
好文~给推
作者: annafrederic (连锁反应)   2013-10-13 22:42:00
推 谢谢分享
作者: canonring151 (PureEric)   2013-10-13 22:53:00
今天看现场Garcia会带领球员circle~适时鼓舞气氛当然还有稳定的外线跟不错的投切传拿捏~真的是好球员
作者: fluffyradish (玲玲)   2013-10-14 00:38:00
国王球员:放我出去!!!!
作者: williams1002 (白色巧克力)   2013-10-14 10:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com