The Brooklyn Nets have reached an agreement in principle with the Boston
Celtics to acquire future Hall of Famers Kevin Garnett and Paul Pierce after
Garnett agreed to waive his no-trade clause, league sources told Yahoo!
Sports.
Garnett waived his no-trade clause after the Nets agreed to fully guarantee
the $12 million owed him for the 2014-15 season, the third year of his
contract. The Nets could have bought out Garnett for $6 million.
在篮网承诺在2014-15球季仍将给付KG1200万的薪资后,KG放弃了他的不可交易条款
Garnett also was swayed by the chance to join his close friend, Pierce, in
Brooklyn where they could play for longtime rival Jason Kidd.
The trade can't be made official by the NBA until July 10.
The trade comes with a heavy cost for the Nets: They face a luxury-tax bill
of nearly $80 million. Their payroll will be close to $100 million.
篮网交易后薪资总将接近一亿美金,这将使他们必须付出大约八千万的豪华税压力
The deal centers around a package that sends Gerald Wallace, Tornike
Shengelia, the expiring deal of Kris Humphries and three future first-round
picks (2014, '16 and '18) to the Celtics, sources told Y! Sports.
篮网将Gerald Wallace, Tornike Shengelia, 和Humphries的到期约
以及2014,2016,2018年的第一轮选秀权交易给了老赛
Celtics guard Jason Terry joins Garnett and Pierce in the package going to
the Nets, sources said. The Nets also will send back Reggie Evans and do a
sign-and-trade involving Keith Bogans and one more minimum-level player as
part of package, a source said.
老赛则是将Terry和KG和PP一起打包交易给了篮网
消息说,篮网将把Evans跟Bogans(先签后换的方式)另外打包交易出去
For the Celtics, the chance to clear cap space and gain multiple future draft
picks to start the franchise's rebuilding process would be the lure.
The Golden State Warriors made an inquiry with Boston on Garnett on
Wednesday, but there was no traction, league sources told Yahoo! Sports. The
Celtics discussed a possible Pierce-Garnett package with Dallas, but it
gained no momentum, sources said. Very few teams, if any, would have the
inclination to trade three draft picks for a short-term run with two aging
stars.
http://0rz.tw/IMk8x
东区大洗牌!!!!