消息来源:http://voice.hupu.com/nba/1434766.html
内容:
这是韦德的采访时间,只见有人在台上端著一摄影机对着韦德,原来他是詹姆斯。
影片:http://www.youtube.com/watch?v=Izq5Eg1A78k
“Sorry, the NBA made me do it,” James explained, before stepping off and
more inconspicuously waiting his turn.
“不好意思,是联盟让我这样做的,”詹姆斯解释道。
詹姆斯承认,他经常会定睛看着韦德,因为这样可以窥探出对方的内心。
http://ww4.sinaimg.cn/large/61e36371jw1e5cfewpoeqj20gs0ahdhp.jpg
“What I tell D-Wade is when he’s most in tune with the game, I can see it
on his face,” James said. “I think his face just shows where he’s at in
the game. I don’t know if it’s maybe his knee or maybe frustrated at times
or maybe he’s just not in the rhythm. But I can see it on his face when he’
s there. That’s what I told him, even if sometimes you’re not in the
rhythm, I need to see your face and see if you’re in tune and you’re ready
for the next possession and ready to move on from whatever is going on.”
“我告诉韦德,他在比赛的调子,我可以从他的脸看出来。我觉得他的脸部表情反应他的
比赛状态。我不知道是不是膝盖,还是挫败感,还是失去了节奏,但我可以从他的脸部表
情看出来。我告诉他,即使你有时不在节奏,我都需要看你的脸,看看你是否协调,看看
你是否为下一次进攻做好准备,无论发生什么,你都准备好继续前行。”