Re: [新闻] 帕克当面投进关键球 詹姆斯超不爽

楼主: skymay (随遇而安)   2013-06-07 23:29:18
An oral history of the Tony Parker shot
口述历史还原事实:帕克的神奇一球
Tony Parker made a shot at the end of the shot clock to put the San Antonio
Spurs up 92-88 with 5.2 seconds remaining to help ice the Miami Heat in Game
1 of the NBA Finals.
总决赛第一战的最后5.2秒,Tony Parker投中一记24秒压哨的高难度入球,马刺92-88领
先,从而顺利拿下开门红。
Here's how it happened ...
... in their own words.
那么,我们回顾一下当时发生了什么,用球员他们自己的话来回顾。
http://i.imgur.com/8PLcE08.jpg
Erik Spoelstra: That seemed like a 26-second possession.
热火主帅Spoelstra说:“那个进攻回合就像是26秒那么长。”
LeBron James: You're going to make me go back to that play?
LeBron James说:“你真的想让我回顾那个球吗?”
Manu Ginobili: He had LeBron on him.
Ginobili说:“他(Tony Parker)当时正被LeBron防守着。”
Tony Parker: I knew he was coming. Obviously a lot of NBA teams, they put
bigger guys on me.
Parker说:“我知道他冲我来了,很显然,很多NBA球队都在用比我身形高大的球
员在防守我。”
Tim Duncan: I think at this point my mind was just blank. I just wanted him
to get a shot up in the air.
Duncan说:“那一刻我的脑子里一片空白,我只想让他赶紧跳起来投个篮。”
http://i.imgur.com/eja6Edj.jpg
Parker: If LeBron is on me, I just have to try to keep playing the same way,
pick-and-rolls.
Parker说:“如果LeBron来防我的话,我就必须得保持同样的打法,挡拆。”
Ginobili: I think we waited too long for him to play that pick-and-roll, and
they are so good guarding that and helping and rotating and long arms on the
ball.
Ginobili说:“我觉得我们给他挡拆之前等的时间太久了,对手很容易就能防守,
做好协防、轮转,并且用长臂去干扰持球人。”
http://i.imgur.com/smAnN5b.jpg
Duncan: I was trying to get position on the board, trying to work Bosh up the
lane a little bit, so I could get back to the board.
Duncan说:“我当时正尽力找到抢篮板的位置,想从Bosh身边挤过一条路,这样我
就能回身抢篮板了。”
Spoelstra: We played it all the way through. That's probably what this series
is about.
Spoelstra说:“我们一直以来都是那样打球的,这可能就是这个系列赛的关键所在。”
Parker: It felt forever. It didn't work out like I wanted it to.
Parker说:“那时候的感觉像是永远,事情并没有如我想像的那样进展。”
http://i.imgur.com/hj42Ivm.jpg
James: He stumbled two or three times.
James说:“他有两三次都跌跌撞撞的。”
Spoelstra: There were a couple of loose balls where it might have been an
opportunity to make it a jump ball, and then he just broke through.
Spoelstra说:“有好几次他都快丢球了,或者可能会造成跳球局面,但最后他还是
杀出了重围。”
Gregg Popovich: It looked like he lost it two or three times.
Popovich说:“当时看起来他好像已经丢了两三次球了。”
http://i.imgur.com/jeZNHi5.jpg
Ginobili: He lost it twice, so I was trying to just [chased] him around to
get him an outlet.
Ginobili说:“他丢了两次球,所以我尽力去追到他的身边,给他制造一个出球的
机会。”
Danny Green: That wasn’t drawn up, but he made it look like it was.
Green说:“不是我们计划好的,但他让那球看起来就像是画好的战术一样。”
http://i.imgur.com/MQrr3PZ.jpg
James: He fell over, and when he fell over, I was like, 'OK, I’m going to
have to tie this ball up.'
James说:“他跌倒了,当他摔倒的时候,我在想,好了,我可以抢到球去扳平比
分了。”
Duncan: I see him go down and I'm just praying he gets a shot off. He does
just about everything in the book that he had.
Duncan说:“我看到他跌倒了,我当时就祈祷他赶紧投篮,但他做的事情就像是一
切都在掌握之中。”
http://i.imgur.com/XjTDZrY.jpg
Parker: I thought I lost the ball three or four times.
Parker说:“我觉得我丢了三四次球。”
Popovich: He stuck with it. He kept competing.
Popovich说:“他坚持住了,他一直在努力拼搏。”
Spoelstra: It's going to go down to the last 10th of a second.
Spoelstra说:“这波进攻好像要打到最后0.1秒”
http://i.imgur.com/Xsqc3Wp.jpg
James: He got up and went under my arm. I got a great contest, and he even
double-pumped it and barely got it off.
James说:“他起了身,到了我的手臂之下,我很努力去防守,但他钻了过去,就那样
出手了。”
Spoelstra: You can't leave it to chance, even if it's right there at the end
of the clock, a body in front. Hopefully you try to make him shoot over the
top, but he made a tough play.
Spoelstra说:“你不能留下机会,即便那已经是进攻时间快结束的时候,必须将身体
保持在对手前面,尽力让对手的出手变得困难,但他最终还是投进了那一球。”
Parker: At the end, I was just trying to get a shot up. It felt good when it
left my hand.
Parker说:“到最后我只是想赶紧出手,球离开我手的时候感觉还不错。”
Popovich: He got it up there on the rim.
Popovich说:“他起身投篮,打板入筐。”
Ginobili: When he turned to the other side and threw it up, I thought it was
late. But going back in the timeout, they told me it was good.
Ginobili说:“当他转到另一边出手的时候,我觉得肯定出手晚了,但是暂停的时候
,他们告诉我那是个好球。”
http://i.imgur.com/HQDs4pV.jpg
Parker: I was happy it went in.
Parker说:“球进筐的那一刹那我很开心。”
Duncan: It was just amazing.
Duncan说:“这太疯狂了。”
Ginobili: And of course Tony's shot is one of those things that happens
sometimes. We got lucky today. One of those things that could have been
either way. It was just so close, but it was an unbelievable shot. That was
the game winner.
Ginobili说:“当然,Tony那个投篮有时候就这么发生了,我们今晚很幸运。事情
也可能完全是另外一种结果,当时比分很接近,但他确实一个不可思议的入球,是
决定比赛胜利的入球。”
Green: That last one wasn’t executed the way we wanted, but Tony made a big
play.
Green说:“最后那球并没有按照计划执行,但是Tony依然打进了关键入球。”
Popovich: We were very fortunate. Great effort by Tony, and as I said, we
were fortunate.
Popovich说:“我们很幸运,Tony付出了很大的努力。但还是如我所说,我们走运了。”
Spoelstra: He made a tough play, and you have to give him credit for that.
Spoelstra说:“他投进一记高难度入球,你必须赞扬他。”
James: Tony did everything wrong and did everything right in the same
possession. That was the longest 24 seconds that I’ve been a part of.
James说:“Tony在一个回合中做了所有错的事情,也做了所有正确的事情,那是我
经历过最长的24秒钟。”
http://voice.hupu.com/nba/1433627.html
http://tinyurl.com/m3c2sq3
作者: hakkinen1984 (鱼日可可)   2013-06-07 23:31:00
这一球大概有眼镜哥投进三分球那么久
作者: laputaflutin (很恐怖,不要问)   2013-06-07 23:34:00
如果马刺最终赢系列赛,这球很可能就是年度最佳好球了
作者: dixieland999 (迪西兰)   2013-06-08 01:13:00
这一篇文我看的感觉也像24小时那么久...
作者: armageddonwa (阿通伯)   2013-06-08 01:33:00
这场高树守趴车真得被玩趴,抠儿守好很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com