[外絮] LBJ或许会是史上第一?

楼主: KKyosuke (春日恭介)   2013-05-03 18:02:10
http://0rz.tw/dXXKt
LeBron James will be awarded the NBA’s Most Valuable Player award sometime
next week. I don’t have a vote nor any inside information on the voting
process, but it’s as easy a call as expecting May to provide warmer weather
as the month moves along, or predicting that Kelly Dwyer will probably give
some stupid hipster in a hat a withering glare around last call this Sunday
morning. It’s going to happen.
在下周的某个时候 LBJ应该会获得本季的MVP 虽然作者没有投票权 但是这显而易见
What is nearly as assured is the potential for LeBron James to become the
first unanimous MVP selection in NBA history. After a season like LeBron’s it
’s entirely possible, and certainly appropriate. And it’s also
unprecedented due to the work of one man, former CNN and ESPN anchor Fred
Hickman, who decided to cast an MVP vote for Allen Iverson in 2000, denying
Shaquille O’Neal a deserved unanimous voting record.
或许应该关心的是 LBJ会不会是第一个全票第一名当选的MVP
以LBJ今年以及热火今年的表现来看 这极有可能
当然 这件事之所以会是史无前例的 也是因为当年CNN及ESPN作家Fred Hickman在MVP
投票时选了AI而非Shaq当第一名 而让Shaq没有获得这项荣誉
FOX Sports’ Chris Tomasson caught up with Hickman recently to discuss the
fallout of that non-event:
Fox体育的Chris Tomasson在那之后找到了Hickman讨论这件事
“It was crazy,’’ Hickman remembers about the fallout. “I got death
threats.’’
Hickman, now sports director for WVUE-TV in New Orleans, doesn’t have a
ballot this season. If he did, he said he would vote for James and believes
the Miami Heat star should be a unanimous pick.
"这太疯狂了" Hickman回忆 "我当时甚至收到了死亡威胁"
Hickman今年没有投票权 但他说如果他有的话他会投给LBJ 而且相信LBJ会以全票获选
“The morning it went public (that O’Neal won the MVP), I was taking my son
to school,’’ Hickman recalls. “My former agent called and said, ‘We’re
going to have a busy day.’ ’’
Hickman did acknowledge voting for Iverson and provided his reasoning. Still,
a firestorm ensued that included the sports anchor receiving death threats.
“About three or four people called and left messages,’’ Hickman said of
those threats. "They said, ‘How could you not vote for Shaq? You should be
dead.’ I reported them to (CNN) security. That was before the Internet being
what is now. Can you imagine if they had Twitter back then?’’
当O'neal获得mvp的消息公布当天早上 Hickman正在跟小孩聊天
他当时的经纪人打电话给他 "我们应该会有忙碌的一天了"
Hickman承认了他投给AI 也说明了原因 但是这仍然引起了一阵风暴 包括了死亡威胁
"大概有三四个人打来留言 他们说:你怎能不投给SHAQ?! 你应该去死"
然后他就告诉CNN这件事情 这还是在网络时代之前的事
你敢想像如果当年有twitter的话会有多恐怖吗?
And why did Hickman go for Iverson, over O’Neal?
“I certainly didn’t mean to be the lone one,’’ Hickman said. “I picked
the guy who was the most valuable to his team. Philadelphia without Iverson
was a CBA team, and if the Lakers didn’t have Shaq, they would have still
been a pretty good team.’’
那为啥 Hickman投给了AI而非SHAQ?
"我没想到我会是唯一(没投给SHAQ)的那个人"
"我选AI只是因为他是对球队最重要的人 76人没有AI只不过是支CBA球队 湖人没有SHAQ
的话 应该还会是支不错的队伍"
Which is ridiculous, of course. Shaq shouldn’t have been penalized or docked
a vote just because Allen Iverson’s second-best teammate that year was Theo
Ratliff. Sometimes the league’s most valuable player can also have a stud
like Kobe Bryant by his side. It happens. This is why teams like the 1999-00
Los Angeles Lakers win 67 games.
这很蠢 Shaq不应该只因为AI的第一助手是Ratliff这理由而遭受惩罚
有时候最强的球员旁边就是会有个例如Kobe这种球员支持
这就是为什么湖人当年能赢67场的原因
What’s strangest amongst all this is the fact that Hickman – whose most
notable accomplishment during that particular season was to lead CNN’s
coverage of the 1999-to-2000 New Year’s crossover telecast – was given a
vote in the first place.
更奇怪的是当年为什么Hickman会有投票权
Why was Fred Hickman – a very good television journalist with heaps of
credibility in his own industry – given a vote for the NBA’s Most Valuable
Player award? What part of that job made him an NBA analyst of any sort?
Remember, this was back when CNN (and not the fledgling CNN/SI Network) had
its own weekly NBA show on Sunday nights, and that wasn’t even hosted by
Hickman. Instead, Andre Aldridge, Bob Lorenz, and a series of others hosts
ran that particular weekly highlight program, with featured analysts
including Mike Glenn, Kevin Loughery, and a very loud Philadelphia Inquirer
columnist named Stephen A. Smith.
他虽然是一个非常好的电视记者 但是看不出跟NBA有什么关联性
他做了什么nba研究?
当年CNN有Sunday NBA show 但这根本跟Hickman无关
Presumably things have changed. Not only has the influx of basketball
journalists on the internet (we think; some pretty prominent NBA voices have
no vote) made it so a series of high-end television cats have been bumped
from the rotation. Well, we hope. Nothing against ABC/ESPN’s studio crew,
but do you get the feeling Michael Wilbon (who has to speak effortlessly on
all sports both amateur and pro five nights a week on ‘Pardon the
Interruption’) gives off the scent of a guy that is all over NBA League Pass
on the same night The Big Football Game is on? Or the newspaper general
columnist that is asked by his editors to basically ignore the NBA until the
All-Star break?
(这段只是举例Hickman有投票权的荒谬性 就不翻了)
The internet, and Twitter in particular, has changed things. Just by
following the right people, a local broadcaster who doesn’t have the time to
hunker down in front of all 30 teams throughout the week can stay reasonably
caught up just by staring at his or her phone for a few hours while waiting
for yet another flight. And the shaming aspect, frankly, plays a part. When a
stray vote brings up the Twitter ridicule, fans start sleuthing. This is why,
for years, both fans and some journalists have been calling for transparent
votes, with each voter’s ballot going on the record.
网络时代改变了许多事情
如果你没有时间跟30队的新闻 只要在Twitter上follow正确的消息来源
在等飞机时用手机花几个小时看看就可以了
如果有人做出了愚蠢的投票 twitter上就会有一阵批判 粉丝也会想找出原因
这也是近年来 粉丝跟某些记者都想推行投票透明化
作者: ianpanda0406 (键盘小咖哩)   2013-05-03 18:10:00
CBA躺着也中枪XDD
作者: kazureyesean (none)   2013-05-03 18:28:00
我也觉得一定会有人跑票,100%太扯了
作者: kazureyesean (none)   2013-05-03 18:29:00
反正又不影响大局,还可以搏新闻板面
作者: bluestorm520 (布鲁史东)   2013-05-03 23:40:00
5 >>>>>>> 1 谢谢...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com