*6/27新增影片并修订语音内容
台版终于举办八百万Z大魔导杯了 台日双修的表示\爆肝/
个人很喜欢这次魔导杯队长语音
在冲分之余跟大家分享一下语音中日文
若翻译有误或不足之处也请大神们帮校正或补充m(_ _)m
(日文原文参考http://wikiwiki.jp/wizvoice/ )
==尊音(CV:大亀あすか)== https://youtu.be/fMJTL7PB9hs
分组完毕:
*ついに始まりましたね。気合入れて行きましょう!
终于开始了呢!干劲满满地上吧!
魔导杯画面:
*ん? 嗯?
*なになに? 什么什么?
*どうしました? 怎么了吗?
魔导杯画面点击10次后:
*あのぉ!私、一応神様ですよぉ!喂!我,好歹也是神明喔!
排名画面:
1st やった!やったやったぁ!
太棒了!做到了呢!
2nd もう少し…もう少しです!
再一点点...就差一点点了!
3rd ここからですよ
从现在开始冲刺!
==苏芳(CV:河西健吾)== https://youtu.be/C4fIOXJhpcc
分组完毕:
*よっしゃあ! ぜってぇ胜つぞ!
好耶!绝对要赢喔!
魔导杯画面:
*うん? 嗯?
*何つんつんしてんだよ? 你在戳什么啦?
*俺の颜になんかついてんのか? 我脸上有什么东西吗?
魔导杯画面点击10次后:
*もうやめろって! 别再戳啦!
排名画面:
1st このままぶっちぎろうぜ!
就这样把分数差距拉开吧!
2nd いい感じじゃないか!あと一息だ!
不是感觉挺好的吗?再加把劲!
3rd まだまだ、胜负はこれからだ!
还没结束,输赢从现在才开始呢!
==静(CV:増田俊树)== https://youtu.be/8fH3oNT37TY
分组完毕:
*どうせやるなら胜たないとな
无论如何都要参加的话,不赢不行呢。
魔导杯画面:
*どうした? 怎么了?
*俺に用か? 找我有事?
*用があるなら言ってくれ 有事的话就说出来。
魔导杯画面点击10次后:
*ふざけているのか? 你在跟我开玩笑吗(‵_′#)?
排名画面:
1st 胜って兜のなんとやら。最后まで気を缓めるなよ (注)
"胜利后把头盔什么的",到最后为止都不能松懈喔。
2nd いい流れだ。このまま进もう
状态不错,就保持这样前进吧!
3rd 谛めるのはまだ早いぞ。胜负はこれからだ!
要放弃还太早囉,输赢从现在才开始呢!
注:前面那句谚语完整原文为"胜って兜の绪を缔めよ"
直译为"胜利后也要系紧头盔",意思就是胜利后也不要松懈。