[问题] 请问用英文提及几个巴黎景点

楼主: Christun   2009-06-07 15:02:06
希望我这个问题适合在这里发问..
当我用"英文口述"提及几个法国著名景点,像是:
巴黎圣母院(Notre dame de Paris)
罗浮宫(Musee du Louvre)
凯旋门(Arc de triomphe)
艾菲尔铁塔(Tour Eiffel)
奥赛美术馆(mesee d'orsay)
我是否该用"英文"描述?
例如,艾菲尔铁塔英文通称为 Eiffel tower
但是其他几个我几乎查不到英文式的表达法
但就算要直接使用法文名称
在发音上,到底要用法式原音或是英文发音比较好?
如果用英文发英.. Musee是否自动翻成Museum就好?
其他单字的发音又该怎么发比较正确?(符合英美的发音习惯之类..)
希望有板有可以帮帮忙,即使不是完全肯定,也请不吝赐教!
作者: Akali (くっくっくっ......)   2009-06-07 22:54:00
受过高等教育的英美人士比较倾向用英文腔念法文原字但完全用英文发音也很长见
楼主: Christun   2009-06-08 14:14:00
楼上之意是直接用法文原词原音念就没问题囉?
作者: Akali (くっくっくっ......)   2009-06-08 22:47:00
看人 有人接受有人不接受 受过高等教育的人接受度比较高就像 oeuvre, liaison 这些英文字典里面有的法文字念法也因人而异

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com