Re: [新闻] 跨海结“猿”十年 球迷变幕僚 Koki不想

楼主: cofee (等待)   2025-08-14 08:05:36
回头看看这篇旧新闻 心情有点复杂
前几场Koki桑有直接出现在休息室
不知道是不是有特别来跟球员说什么
认真希望Koki桑可以努力改善球团目前的状况
毕竟我想他身为十几年的球迷
应该是目前高层中 最爱这支球队的人之一
而且目前看起来转卖的机会似乎真的不大
看到有些网友会觉得
那个所谓的烂中阶主管可能是Koki
虽然我没证据 但私心希望不会是他
不过现在当到副领队 就算球队管理的业务不是他负责
至少也可以努力跟负责的人认真沟通吧
毕竟害到的是他年轻时最爱的这支球队跟球员耶!!
我还是觉得 有真正爱这支球队的高层很重要
总之 主场 客场 我都还是会去 加油!
※ 引述《sony1256》之铭言:
: 从一个小小的球迷,成为领队身边的幕僚,来自日本的礒江厚绮(Koki)近几年在Lamigo
: 桃猿扮演重要角色;日本乐天集团高层当时来台拜访桃猿领队刘玠廷,也可看到Koki在旁
: 协助交涉,看着支持10年的球队走入历史,他也相当不舍,“没有LaNew熊、没有Lamigo
: 桃猿,我就不会在台湾生活这么久。”
: 08年亚职大赛认识台湾棒球、爱上LaNew
: 时间倒回至2008年,从小支持西武狮的Koki在东京看了第一场亚职大赛,对战球队是台湾
: 统一狮、中国天津狮,场边台湾球迷热情寒暄、以及球员亲切的近距离互动,让他大开眼
: 界,“当时的台湾球迷和我说了一些话,我听不懂,无法回答,但让我很感动,又看到球
: 员与球迷没有距离的打招呼,让我爱上台湾棒球。”
: 当时是高三生Koki对于大学瞬间有了目标,“我想学中文。”Koki笑说,“我希望可以跟
: 台湾球迷聊天。”如自己所愿在大学攻读中文系,Koki当年也开始关注台湾棒球,刚好注
: 意到读卖巨人与LaNew熊的“巨熊交流赛”,他说:“从那一次之后,我对LaNew熊开始产
: 生兴趣。”
: 升大学第一年,Koki圆梦飞来台湾,看了LaNew熊的第一场比赛,“那时一下飞机就奔去
: 天母球场,球迷热情加油的声音,让我印象很深刻。”因为刚学中文,Koki透露,只会简
: 单打招呼,但当时的后援会、商品部的店员热情地以日文、英文交杂沟通,并和他说声“
: 下次再来”,让他充满温暖,“现在这些人都是我的同事了,很感谢当时的他们这么热情
: 招待。”
: 看了第一场LaNew的比赛,Koki从此陷进去,回到日本后疯狂打工,赚来的钱都献给了棒
: 球,“一年会到台湾3、4次吧!”Koki带着满意的笑容说,“那时很欣赏龙猫,现在的打
: 击教练曾豪驹,他总是带着微笑,上场时也很好认,袖口都会拉起来,当然陈金锋也很厉
: 害,上场时,球迷的尖叫声总是特别大声。”
: 猿队帅哥鼓手。(记者赖郁泰/摄)
: ▲Koki成为后援会一员,当年帮忙打鼓。(图/本报资料照)
: 当球迷成为伙伴
: 为了拉近与台湾棒球的距离,Koki在大三那一年成为文化大学的交换生,2011年亚职大赛
: 报名日本翻译志工,开始从事棒球相关工作,“那是我第一次当翻译,虽然只是简单的翻
: 译,但当时真的很紧张,一直冒冷汗。”Koki笑说。
: 有了2011年亚职大赛的经验,接下来的2012年冬盟、2013年亚职大赛和冬盟,都能看到
: Koki的身影,当然这段期间只要有空,他都会去看桃猿的比赛,还成为后援会一员,帮忙
: 打鼓、吹小号为选手应援。
: 2014年,桃猿与日本球队千叶罗德展开第一次交流,需要一名翻译,身为日本人又是后援
: 会志工的Koki自然成为首选,“为自己喜欢球队的工作,真的是很令人兴奋的一件事,但
: 既然要做的话,球迷心态必须放在旁边。”Koki拿出专业态度,告诉自己要认真接待,也
: 希望罗德能对桃猿有好的印象。
: 协助促成第一次的交流赛,Koki的角色越来越重要,从原本的翻译工作人员,升职成行销
: 部日本负责人,筹办交流赛之外,桃猿盛大主题日“YOKOSO桃猿”,他也是幕后推手;
: Koki相当感谢刘领队的高度信任,“刘领队愿意放手让大家去做想做的事,给予我们足够
: 的空间运用。”
: 支持十年球队的卖给日本人 期待提升台湾棒球境界
: “今年刚好支持桃猿10年,听到要转卖时,真的很难过。”人生有3分之1的时间献给
: Lamigo,Koki对这支球队有难以割舍的感情,但他试着了解经营球队难处之后,慢慢理解
: 球团的难处,“换个心态,也希望Lamigo找到好买家。”
: 确定乐天成为新东家后,Koki苦笑说:“在台湾上班的我,明年老板变日本人,感觉还满
: 莫名其妙的!”
: 乐天与桃猿交涉过程中,Koki同时在旁协助,这段期间感受到乐天的诚意,“可以看出他
: 们对台湾棒球的期待。”Koki透露:“乐天是很尊重台湾棒球的公司,加上经营球队拥有
: 成功的经验与丰富的成绩,相信他们能够带领桃猿到更高的境界。”
: 不小心成为球迷间的话题人物 Koki很害羞
: “柏融,拍谢,哇听无(听不懂)。”去年在王柏融担任翻译,原本应该是幕后的Koki因
: 为这句话,不小心成为球迷间的话题人物,现在在球场,也会有热情的球迷向他打招呼。
: 回忆当时的情况,Koki笑说:“当下是一位记者朋友以台语访问,柏融也用台语回答,但
: 我唯一知道台语的就是那句(哇听无),也没有思考很多,就直接说出来了,事后看到朋
: 友转传的影片, 我也觉得很害羞。”
: 台湾打者其实很强 感谢球员始终如一 
: 跳脱球迷身份,成为桃猿重要的幕后人物,Koki最开心的是,球员始终如一,“他们还是
: 一样亲切,有时太久没看到我,也会关心我,是不是回日本呀。”而让他最难忘的事,是
: 球员亲口向他道谢,“有选手特别告诉我,谢谢我在这里上班,这几年才有交流赛,让他
: 们可以借由比赛磨练,我很感动。”
: 在台湾这段期间,Koki对中职有一定的了解,他说:“台湾选手打击特别厉害,这部分是
: 我非常欣赏的地方,也希望中华队在之后的12强、奥运能够有很好的表现。”
: 选手技术方面之外,Koki认为中职各队的行销,是日本球队值得参考的优点,“台湾球队
: 的行销活动其实很多都很厉害,很多都是日本球队作不出来的,日本球迷有机会可以来台
: 体验。”
: 原文网址: 中职/跨海结“猿”十年 球迷变幕僚 Koki不想说再见 | ETtoday运动云
: | ETtoday新闻云 https://sports.ettoday.net/news/1568927#ixzz63u2I8FJo
: 真的有koki球团的行销才又更上一层楼 功不可没
: 是说老板变成日本人 好好当可能以后在球团位阶会更高
作者: akito555 (Akito)   2025-08-14 08:31:00
我还是觉得是外派的日本人比较有可能
作者: bigguy (bigug)   2025-08-14 08:44:00
应该不是他 但个人认为责无旁贷他在台湾那么久又是基层上来 反而要帮忙注意
作者: hopper (蚤子)   2025-08-14 08:51:00
应该不是他啦。https://sports.ettoday.net/news/3014828但就有人讲中阶主管,才会被联想到吧?
楼主: cofee (等待)   2025-08-14 09:16:00
不过赞同二楼说的 身为副领队 Koki确实要帮忙注意
作者: Y225 (再来一次)   2025-08-14 09:28:00
Koki能够直接跟球员沟通,他是应该要帮忙
作者: cityman9999 (yu)   2025-08-14 10:12:00
当到主管了心态想法都会改变。
作者: wahaha888 (wahaha888)   2025-08-14 11:13:00
Koki从体制外进乐天,不知从乐天外派过来的人服不服他
作者: Y225 (再来一次)   2025-08-14 11:40:00
的确, Koki算是太子PWC那派的不是乐天自己出生的
作者: woulin (woulin)   2025-08-14 12:00:00
乐天外派的都是他的长官,他只能听命
作者: caca13140405 (桃猿最强)   2025-08-14 13:06:00
koki加油
作者: alvinns (啊勒...)   2025-08-14 14:01:00
Koki是副领队欸,不算中阶主管了吧?
作者: chiu1998   2025-08-14 15:19:00
中阶主管是神原
作者: copyman1031   2025-08-14 15:50:00
Koki对乐天来说 就是一个会讲日文的台湾员工拉
作者: kissgoodbye (HAHA)   2025-08-14 17:24:00
报导的中阶就是神原另外推楼上
作者: ji31g42go61 (谁是我)   2025-08-14 22:53:00
如果中阶只有Koki,那不就代表乐天买球队好几年了,中阶没有安插任何乐天的日本人这你敢讲我还不敢听勒!
作者: afa1919 (家洛)   2025-08-15 01:48:00
没证据就少说 不然去问乃哥 他知道那么多事情
作者: neil112379 (维)   2025-08-15 12:14:00
神原

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com