Fw: [闲聊] 水树今天的两个冷笑话......

楼主: UncleRed (战你娘亲)   2014-10-10 21:25:08
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1KC1zs6c ]
作者: UncleRed (战你娘亲) 看板: C_Chat
标题: [闲聊] 水树今天的两个冷笑话......
时间: Sun Oct 5 00:25:23 2014
写个大意给听不懂的人解释一下,第一个是:
今年が海外ツアーを行って、台北(たいぺい)だったね。
今年要举行海外公演,真是台北(辛苦)阿
(辛苦(大変(たいへん))音近台北(たいぺい))
第二个是:
台湾っていいところだね、何度も行き台湾(たいわん)
台湾真是个好地方,来几次都会台湾(想来)
(把想去(行きたいわ)加个ん就汇变成行き台湾(たいわん))
然后讲完水树就去学花妈了(误)......
题外话,今天物贩的别针量应该比去年多很多,
今年终场前完售的只有三件T的XL(其中黑T应该是全SIZE都完售了),
其他精品是都还没打叉啦......
作者: attacksoil (击壤)   2013-10-05 00:26:00
冷飕飕
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2013-10-05 00:28:00
感谢 我真的听得雾煞煞www
作者: tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)   2013-10-05 00:29:00
这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
作者: BSpowerx (B.S)   2013-10-05 00:30:00
什么阿www
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2013-10-05 00:31:00
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2013-10-05 00:32:00
真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2013-10-05 00:34:00
第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者: SchoolDeath (æ ¡æ­»(不是笑死XD))   2013-10-05 00:34:00
第二个2ch也很爱玩XD
作者: pipitruck (pipitruck)   2013-10-05 00:36:00
虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者: Leeng (Leeng)   2013-10-05 00:38:00
嘘...........
作者: ro6788 (ラグナロク)   2013-10-05 00:39:00
原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2013-10-05 00:44:00
第一个太牵强 第二个就不错
作者: BANDITCS (怪盗狂史)   2013-10-05 00:47:00
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2013-10-05 00:47:00
这冷笑话真的太冷...........
作者: TheoEpstein (Cubs)   2013-10-05 00:47:00
http://i.imgur.com/9fxAxbA.jpg 别针是指这芒果冰?冷到全场整个冻结啊,奈奈还说以后不要讲好了....
作者: vincent0728 (Vincent)   2013-10-05 00:48:00
好冷.......
作者: hsuan0425 (闇風吹雨)   2013-10-05 00:48:00
对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者: TheoEpstein (Cubs)   2013-10-05 00:49:00
听不懂的当然冷场,听得懂的更是整个冷掉.....
作者: asazen (选错分歧)   2013-10-05 00:49:00
双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者: dreammoon30 (宁宁)   2013-10-05 00:49:00
终场的时候还买的到徽章?
作者: TheoEpstein (Cubs)   2013-10-05 00:50:00
这冷笑话是阿笠博士等级的......
作者: demon (デモン@ptt)   2013-10-05 00:51:00
第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: realblueken   2013-10-05 00:53:00
习惯福山的冷笑话的我 感觉奈奈讲的其实还好www
作者: sanguinesand (大根君)   2013-10-05 00:55:00
好冷...
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2013-10-05 01:00:00
玩非母语的谐音梗想不冷都难吧
作者: anifalak (逆神者)   2013-10-05 01:03:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
作者: holysea   2013-10-05 01:08:00
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者: Leeng (Leeng)   2013-10-05 01:12:00
ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2013-10-05 01:16:00
看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者: SYUAN0301 (UCCU)   2013-10-05 01:21:00
听得懂还是很冷阿!!!
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2013-10-05 01:29:00
听得懂才觉得冷啊
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2013-10-05 01:32:00
_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: inspire0201 (鲔鱼肚的猫)   2013-10-05 01:42:00
听得懂依然觉得冷...对不起 囧
作者: impactwhite (这不是重点)   2013-10-05 01:45:00
我旁边的日本人们全部愣一下之后开始拍手XD
作者: cih3121181 (フタバ)   2013-10-05 01:50:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者: MadMagician ( )   2013-10-05 01:50:00
歹势超萌的阿
作者: blaze520 (永远效忠爱理的骑士)   2013-10-05 04:13:00
我可以想像现场的气氛了XDD
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2013-10-05 05:30:00
好冷 XD
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2013-10-05 09:37:00
第一个我笑得出来XD
作者: Seikan (星函)   2013-10-05 12:13:00
门槛好高的打家累啊....
作者: bilice   2013-10-05 12:18:00
听得懂但是笑不出来,台湾人和日本人的笑点不同。
作者: skdisk (// > w <;//)   2013-10-05 13:31:00
我两个都笑的很开心但周围冷飕飕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com