[讨论] 台湾跟共匪在军事用语的差别

楼主: baozi (I've Never Been to Me)   2023-09-20 21:42:04
刚刚看马克时空, 讲到台北航太国防展, 其中讲到"巡飞弹"的时候,
马克说这次台湾国防展对于巡飞弹的称呼有争议?
他说"巡飞弹"是共匪的叫法, 台湾应该叫"游荡弹药" ?
这次争议让他有所警觉, 他也认为台湾应该谨守自己在各领域的用语跟叫法
不应该让支语入侵取代台湾自己的用法, 否则容易被"文化统战"
https://www.youtube.com/watch?v=P9KgxZ7HiI8&t=175s
不过这次要讨论的主要是几个台湾跟共匪在军事方面不同的用语
有些好像满有争议的?
像是之前我在其他的板说missile这个飞弹是台湾用法, 共匪才叫导弹
结果一堆人呛说台湾本来就叫导弹, 有些还会说台湾有飞弹跟导弹两种
这些人论点是说, 有定位导引的的叫"导弹", 没有定位跟导引的的叫"飞弹" ?
(有没有导引功能的missile吗? 那不就是"砲弹"? 可是现在很多砲弹也有导引功能啊)
结果今天马克说导弹的确是土共的叫法
https://i.imgur.com/g71AAq3.jpg
当然不保证马克说的是对的, 所以导弹真的是阿共那边传过来的吗?
至于一开始说的巡飞弹, 之前看板上的讨论好像大部分的人也都叫"巡飞弹",
我也以为巡飞弹就是台湾自己用法, 没想到台湾是叫"游荡弹药" ?
可是之前完全没听过游荡弹药这名词啊, 这词汇怎么来的啊 ?
中科院跟研发单位那边出来的吗?
再来就是几个月前比较常出现的名词Nuclear blackmail,
这个板好像很多人都叫"核讹诈", 结果有次看某政论性节目,
来宾吴明杰说核讹诈是中共那边的叫法, 台湾是叫"核勒索"
当时就觉得奇怪, 核讹诈这名词念起来拗口又不顺怎么会被对岸感染?
核勒索不是比较明了易懂吗?
另外有个让我印象比较深的争议, 就是战车跟坦克,
是在板上推文看到的, 有人说台湾叫战车, 坦克是中共的叫法?
我也不知道谁错谁对, 有人能释疑吗?
是说坦克好像是台湾普遍叫法了, 是不是支语好像也没差XD
那还有那些台湾跟共匪在军事领域方面的用语有明显的区别吗?
不管是台湾这边已经被同化的 (例如坦克)
或是台湾还没被完全同化但多数人已经用习惯改不回来的用法? (例如导弹)
或是大家区分得很清楚还没被渐进同化但也准备入侵的用法 (例如 核讹诈)
喔对了 之前好像还看到"航空母舰"也是中共那边传过来的叫法?
那时推文双方好像争议满大的, 真的假的啊?
作者: kisaraki1976 (老月)   2023-09-20 21:54:00
写了一大片自己滑坡的......
作者: ar0387959310 (璀璨人生)   2023-09-21 05:54:00
台=引擎 陆=发动机
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2023-09-21 09:41:00
制导听起来真的比较炫炮XD说到tank 大家有兴趣可以查一查Mandela Way T-34 这个行为艺术家和地区管理单位在街景上斗争后的结果XD艺术家:我申请时确实写的是tank

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com