由于上周末被南一的电子书挡了
所以就没帮小孩上中文课
这周请他们每天去看一篇伊索寓言
然后用他们自己的语言来跟我讲那个故事
不用整篇背下来 讲重点就好
还有他们觉得这篇寓言故事的背后意义是什么
然后Max就来讲了一个赫耳墨斯跟樵夫的故事
基本上就是金斧头与银斧头
只是泉水女神变成了赫耳墨斯
我觉得这个可能比较像是原型
嘛
总之他讲完了
也说故事应该是要人不要太贪心
好
于是我就看到下一篇
就是那个把牛奶罐用头顶着然后想太多打翻的女孩的故事
因为我跟老婆常常说Ria妳就像那个女孩一样
眼前事情还没一撇
就想着后来会多好多好
要她脚踏实地一点
所以我就说:“下一篇这个挤奶头的女孩的故事应该叫Ria看。”
然后老婆就在厨房笑到直不起腰
啊就有时口误咩
你看 挤牛奶之后把牛奶罐顶在头上的女孩
不就很容易简称成 挤奶头的女孩 了吗?
对吧? 而且她真的挤了乳牛的奶头啊! 对吧?!
笑那么夸张是怎样啦?
晚上是想被挤奶头喔?!
https://i.imgur.com/3tjJfFU.jpg