Re: [心得] 回到青涩的抱きしめて(歌词雷)

楼主: MusicofLife (End of the day)   2014-06-05 01:59:13
(前文恕删)
=================================
抱きしめて(拥抱 日本语ver.)
作词:いしわたり淳治
作曲:阿信
编曲:五月天 周恒毅
月の光で かがやく涙
仮面を脱いで 今梦の世界へ
ガラスの靴で カボチャの马车に
乗り込めばほら ヒロインなれる
月光下 闪闪泪光
脱下假面 现在通往梦的世界
穿上玻璃鞋 搭乘南瓜马车 就能成为女主角
この気持ち いつまでも 味わわせていて
复雑な 世界に すこし疲れて
昨日は近すぎて あすは远すぎて
让我永远品尝这滋味
对复杂的世界 感到有些疲累
昨天太近 明天太远
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
梦か どうかも 分からないほど
即使是梦也好 紧紧的 抱紧我
分不清 是梦是真
月の光で かがやく涙
仮面を脱いで 今梦の世界へ
ガラスの靴で カボチャの马车に
乗り込めばほら ヒロインなれる
月光下 闪闪泪光
脱下假面 现在通往梦的世界
穿上玻璃鞋 搭乘南瓜马车 就能成为女主角
この気持ち いつまでも 味わわせていて
复雑な 世界に すこし疲れて
昨日は近すぎて あすは远すぎて
让我永远品尝这滋味
对复杂的世界 感到有些疲累
昨天太近 明天太远
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
梦か どうかも 分からないほど
即使是梦也好 紧紧的 抱紧我
分不清 是梦是真
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
梦か どうかも 分からないほど Oh Oh Oh Oh
即使是梦也好 紧紧的 抱紧我
分不清 是梦是真 Oh Oh Oh Oh
梦か どうかも 分からないほど
梦で いいから 抱きしめて
分不清 是梦是真
梦里也好 抱紧我
=================================
感谢a大提供日文歌词^^
很喜欢日文版的拥抱,
有感觉到主唱用日语确实地将其中的情感表达出来。
约略翻译了日文歌词,
如有需要可以参考看看,
请勿转载,谢谢。:)
作者: alice910265 (Alice玲子)   2014-06-05 02:03:00
感谢翻译!
作者: kotako2012 (天快亮了)   2014-06-05 02:30:00
感谢翻译
作者: silogane (inspiration)   2014-06-05 02:41:00
谢谢翻译 日文歌词有尽量保留住中文词表达的意境
作者: minnachar   2014-06-05 02:55:00
感谢翻译 :)
作者: cycad253697   2014-06-05 06:23:00
感谢翻译~
作者: leestaryi (永远的永远)   2014-06-05 07:42:00
感谢!!!
作者: yoho10 (波妞)   2014-06-05 09:18:00
感谢翻译,已设铃声
作者: peihsin (小蓝)   2014-06-05 10:11:00
谢谢翻译!!
作者: smtownya (ShinWei)   2014-06-05 10:18:00
谢谢翻译
作者: wny0205 (Ahui)   2014-06-05 14:41:00
感谢翻译!!!
作者: ptlin (終於結束的起點)   2014-06-05 15:16:00
谢谢翻译...!
作者: z7604082000 (最美的梦一定最疯狂)   2014-06-05 21:06:00
谢谢翻译!!
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2014-06-05 22:21:00
谢谢翻译~
作者: muriel1984 (为什么喜欢音乐)   2014-06-05 23:49:00
谢谢翻译
作者: ps1117 (Pearl)   2014-06-06 04:51:00
感谢翻译!日文版的‘拥抱’也好有感情噢! :))
作者: sunsky731 (吉米汉醉克斯)   2014-06-07 01:58:00
谢谢翻译!怎么日文版拥抱也有令人想哭冲动T^T
楼主: MusicofLife (End of the day)   2014-06-08 07:38:00
感谢大家的推文 :)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com