※ [本文转录自 NBA 看板 #1UQpzNmw ]
作者: iamnotore (my way) 看板: NBA
标题: [外絮] Mark Cuban 针对NBA暂停赛事访问翻译
时间: Fri Mar 13 16:07:47 2020
很欣赏Mark Cuban的风格(包含咆哮),所以把昨天的赛后访问翻译。
一开头就很幽默(独行侠总冠军!)
除了佛心关心时薪员工外,还偷偷顺便帮自己新书打广告
分享给大家
原始影片:https://youtu.be/CMg3EhJD-Vc
翻译+解析+电子档:https://youtu.be/oxg8zJjCFRI
Cuban: Okay, so we won the last game of the season, so we're officially
champs, so I'll take your questions now.
库班:嗯,我们赢得本季最后一场比赛,所以我们正式成为冠军了!因此我现在开放各位
提问。
Reporter: How concerned are you about this whole situation?
记者:你对现在整个情况有多么关切?
Cuban: Well, obviously, very concerned, but it's not necessarily about
basketball. Obviously this is much bigger than basketball. I'm concerned
about, you know, will my kids have school or not. I'm concerned, you know,
are we all doing the right thing because this is obviously new territory;
this is certainly a black swan event in my experiences. And… and so, you
know, basketball actually become secondary, but in terms of basketball, you
know, as I said earlier, nobody at the Dallas Mavericks is an expert on
infectious diseases or their spread, and so this is not a situation where you
fake it till you make it or try to sound or act important. The NBA has hired
people with expertise in those areas and they're working with people from the
government and other expert areas of …other people with expertise, and so we
have to defer to them and that's exactly what we'll do. And, you know, if the
NBA, you know, effectively, if one player, two players, whatever it is,
already have it, you know we'll have to act accordingly and I think the NBA
made the right decision.
库班:当然非常关切,但是这不完全是因为篮球。这很明显已超出球赛。我很关心我的小
孩是否停课。我很关心我们是否有正确的措施,因为这是一个完全不一样的状况,就我经
验来看这是一种黑天鹅事件(极为罕见但却引响甚钜)。因此,球赛现在已经是次要的事
情,而就球赛而言,就像我稍早所说的,达拉斯独行侠队上没有任何一位传染病或传染途
径方面专家,因此这不是我们可以“假装直到成功”的时候,也不是喊喊口号、做做样子
就可以的时候。NBA联盟已经聘用相关领域专业人士,并且与政府官员及其他领域专家合
作,因此我们应该要照他们建议行事。如果NBA里面真的有一两个球员,不管几个球员被
感染,我们就要因应状况行事,我认为NBA联盟做出正确的决定。
Reporter: There's a Board of Governors meeting today. Obviously, you know,
before all the info about Utah was… was out there. But as reported, you
know, some… some owners, you know, most of the owners were in favor of
playing games without fans. Some of them were interested in completely
postponing the season. Where did you fall on that issue?
记者:今天已经召开理事会。很明显地,在爵士队消息传出之前,有些球队老板…大部分
球队老板都赞成关门比赛,而有些老板希望全面延后球季。这件事情你本来是站在哪一派
立场?
Cuban: I fall just… just in the exact place that I told you. I don't have
the expertise at all and I'm not in a position, you know… When it's
something this critical, when people's health and the safety and… of our
fans and customers is at stake. I didn't have an opinion, you know, and I told
… We… we said that effectively we'll go with what the NBA says because, you
know, I'm smart enough to know what I don't know. And I'll defer to those who
do.
库班:我的立场…我的立场就是我刚刚跟大家说的。我完全没有医疗专业,我的角色也不
是…在这么关键、这么危及球迷及客户健康的时候,我没有什么个人立场,我说…我们真
的会按照NBA的说法行事,因为我很聪明,知道我什么方面不懂。我会遵照那些专家的说
法行事。
Reporter: Mark, this evening on ESPN, you mentioned something about your
concern for some of the employees, the part-time people that work here. Could
you reiterate that here?
记者:Mark,今晚你在ESPN采访时提到你对于员工的关心,就是那些来打工的员工。你可
以在此说得更清楚些吗?
Cuban: Yeah, um… you know, when… when talking to… when… when some of the
things were coming up that we might not play games, and this was yesterday, I
reached out to the folks at the arena and our folks at the Mavs to find out,
you know, what it would cost to support… financially support people who
aren't gonna be able to come to work. You know, they get paid by the hour and
… and this was their source of income. And so we'll do some things there. We
may ask them to go do some volunteer work in exchange, but you know, we've
already started the process of having a program in place. And I don't have
any details to give but it's certainly something that's important to me.
库班:没错,当可能要暂时停赛的消息传来时,这是昨天的事情了,我联络球场负责的人
,还有我们球队的负责人士,请他们计算一下,在财务上协助这些无法来工作的人,要花
多少钱。他们按时支薪,而且这是他们的收入来源。所以我们会有些措施,我们可能请他
们参与改从事一些志工服务,我们已经开始筹画相关方案。我现在还没办法把细节跟大家
说,但这对我绝对是很重要的一件事。
Reporter: This has all transpired so rapidly. What are your feelings now?
记者:这次状况来得这么快,你现在的心情如何?
Cuban: I mean, when I heard Michael Finley saw the announcement, and I was
just stunned. I mean, it was just like… You know, I have this saying, “Life
is half random.” And this is the random side where you… You know, it takes
twists and turns, and this is something out of a movie, and you just don't
expect it to happen in real life. But that's the randomness of… of… of the
world we live in, and so it's stunning. But we are where we are, and we have
to be smart in how we respond. We, again as I just said, you… this is
people's lives at stake. This isn't about basketball; this isn't about the
Mavericks; this isn't about, you know, when do we start or do we start or how
do we start. This is …this is a pandemic, a global pandemic where people's
lives are at stake and, you know, I'm a lot more worried about my kids and my
mom, who's 82 years old, you know, and talking to her and telling her to stay
in the house than I am about when we play our next game. The… Look, we have
a lot of flexibility. I don't want to speak for Adam or the NBA, but in terms
of the NBA basketball side of this, we have a lot of flexibility because
there's nothing that happens after June 12th, when we typically end our
season. So, you know, it's more important for us to get it right.
库班:我的意思是,当我听说Michael Finley看到最新消息宣布时,我傻眼了。我的意思
是,这就像是…有个谚语说“人生泰半是偶然”(注1),而这就是所谓的偶然面,充满
了崎岖转折,这就像是电影情节一样,你根本不会想到会在现实生活中出现。但那就是我
们所处世界的偶然,这么令人傻眼。但状况就是如此,我们因应疫情时要更有智慧。真的
,就像我说的,这可是危及大众健康的事情。这不是篮球的问题,这不是独行侠的问题,
这不是何时复赛、复不复赛、如何复赛的问题。这是…这是传染病,一种全球性传染病,
可能危害大众性命,相较于何时复赛,我更担心我的孩子和我那82岁的妈妈,我叫他待在
家里别乱跑。听着,我们有很多的空间可运用。我不是要代替Adam Silver (现任NBA总
裁)或联盟发言,但就联盟赛事而言,我们还有很多空间可以弹性运用,因为平常在6月
12日结束赛季后,就没有任何事做了。因此,对我们而言,把事情做正确比较重要。
注1:Life Is Half Random: These Are the Questions and the Answers是库班2020年3
月17日开卖的新书。
https://www.amazon.com/Life-Half-Random-Questions-Answers/dp/1635767008
Reporter: Did you have any concerns about playing in a packed house night?
记者:你会担心在今晚全场爆满状态下比赛吗?
Cuban: No, I didn’t… I didn’t, really. I was actually shocked we had so
many people. To be honest, I was half expecting there to be half, to be
half-full. The good news is that you could tell by the screaming and yelling
it was a very young audience, and so that… that probably makes a lot of
sense. But no, I didn't have any reason to believe that anybody was… put
anybody else at risk. And we tried, you know, last week we tried to be
proactive; you saw we handed out all the Purells to everybody. So, you know,
that's not going to stop everything but at least we can try to, you know,
take a little bit of action to try to minimize where we could.
库班:不会,我真的不会。我很惊讶我们有这么多球迷来看球。说真的,我原本有点希望
只坐半满。好消息是,你可以从尖叫呐喊声中得知,这些球迷都非常年轻,因此就比较说
得通了。但是,我还是没有理由相信任何人是…让任何人暴露于风险中。我们上礼拜很努
力积极防疫,你可以看到我们把干洗手凝露(注2)发给每一个人。这虽然没办法完全阻
挡病毒,但至少我们可以试着在我们能力范围内采取一些行动来降低冲击。
注2:Purell是干洗手凝露的领导品牌。
Cuban: Anybody else? Alright, thanks everybody, bye.
库班:还有吗?好的,谢谢大家,掰!
(Mark Cuban stood up for JJ Barea to take the questions, and then he sat down
to add one statement.)
(库班起身准备换JJ Barea接受采访,又坐下来说了一段话。)
Cuban: Well, let me say one other thing, because I know it’ll come up, and
JJ, you can feel free. In terms of what we told the players, we told them to
be very vigilant that this is not a situation where their season has ended.
Go do what you're going to do. You… you know, we expect you to stay in
Dallas and the NBA told us that we'll continue to practice and do rehab and
continue to do work. And I was very specific, as was Coach to say who you
talked to is very important. You know, if… bringing people in from out of
town because you have downtime, no. That's not gonna work that you have to be
accountable to the people you're dealing with and who you know for your own
personal safety and obviously for everybody else's. So this is not a
vacation. This is effectively self-quarantine in everybody because we again…
It's our responsibility to be vigilant and the players are in a unique
position because wherever they are people want to come up to them. And we had
told them we thought we were going on the road to only eat in the hotel, not
to go out, to eat, and only use room service. And we kind of reiterated that
same thing after the game that you have to be very very vigilant and very
careful because you are at risk and you know if you have family here whether
it's your children or your… your grandmother, you don't want to put them at
risk. So be very very careful and vigilant.
库班:对了,还有一件事情,因为我知道这会被提出来讨论。JJ,你放轻松别紧张。关于
我们跟球员说了什么,我们告诉他们要保持非常警觉,现在不是球季已经结束的状况。该
做什么就做什么。我们要你们待在达拉斯,而NBA联盟告诉我们要继续练球及复建,持续
做该做的事情。跟球员说交谈对象很重要时,我态度很明确,教练也是。如果你觉得因为
现在是休息放松的时间,所以可以带来自外地的人进来,不准!这行不通,基于你自己的
个人安全,当然还有每个人的安全,你要对你会接触到的、还有你认识的人负责。所以,
这不是休假,这实际上是每个人的自我隔离,因为我们又…保持警觉是我们的职责,因为
球员是处在一种很特别的地位,因为不论他们走到哪里,人们都会凑上来。我们跟他们说
,我们就像是在客场一样,只在旅馆内用餐,不去外面吃饭,只使用到房送餐服务。我们
在赛后重申,你们一定要非常非常小心,因为大家都可能冒着被传染的风险,如果你在这
有家人、小孩、或者是奶奶,你不会想让他们冒着被传染的风险。所以,一定要非常非常
小心保持警觉。