Fw: [外絮] Cuban:在一个前提下我会当川普的副总统

楼主: bigDwinsch   2016-03-17 12:20:19
※ [本文转录自 NBA 看板 #1MwYz7v0 ]
作者: bigDwinsch () 看板: NBA
标题: [外絮] Cuban:在一个前提下我会当川普的副总统
时间: Thu Mar 17 12:14:58 2016
http://sportsday.dallasnews.com/dallas-mavericks/mavericks/2016/02/16/mark-cuban-donald-trump-puts-face-wall-wants-build-thatll-keep-people-mexico-sure
Mark Cuban: I'd be Donald Trump's VP on one condition; on his future in
politics
Dallas Mavericks owner Mark Cuban joined The Musers on KTCK-AM 1310 The
Ticket recently to talk basketball, politics and some other topics. Here are
some highlights:
小牛老板Cuban接受The Musers广播访问,谈篮球、政治和其他主题,以下是重点节录:
Question: Donald Trump is making headlines in his quest to become the
Republican nominee. Do you think he can actually become the nominee?
Q:川普在共和党提名战里制造不少头条,你觉得他可能代表共和党吗?
Mark Cuban: "It's still too early to tell because so much can happen over the
next however many months. I don't even know when the convention is, August or
July or whatever. So it's too early to tell. Is there a chance? Yes. Is it
better than a 50-50 chance? Yes."
A:现在还太早说因为还有几个月会有很多事情会发生,我甚至不知道党代表大会是什么时
候举行,七月或八月吧,所以现在还太早,有可能吗? 对,比一半一半机率更高吗? 也对。
Question: What kind of president do you think he would make?
Q:他会成为怎样的总统呢?
Mark Cuban: "Completely unlike anything you see and hear right now. That's my
sense. I think it's the whole, 'Don't hate the player, hate the game' and
he's playing the game. I don't necessarily think he believes everything he
says. I think if you look at his business history he's been far more
pragmatic than he's showing. Now every Republican candidate, Democratic too,
talks in absolutes. 'We'll build a wall. We won't let anybody in. We'll do A,
B and C.' You almost have to, right? If you don't conform to what a
conservative Republican is, you don't have a chance in the primaries. Now
will he govern like that? I don't think so."
A: 绝对跟你们现在看到和听到的不同,这是我的观点,我觉得关键在于:“别恨球员,恨
比赛规则。”他在打这场比赛,我不认为他相信他说的所有事情,我觉得你去看他的商业
轨迹会发现他比他表现出的形象更实际,现在游戏规则让民主党和共和党的候选人太黑白
分明了:'我们盖座墙 我们不会让任何人进来 我们做这个这个和这个blablabla ' 你必须
表现成这样才会赢对吧? 如果你不遵照传统共和党的逻辑,你在主流是没有立足空间的,
川普当选会做得跟他说得一样吗? 我不这么认为!
Question: You think he's playing the game now, but you also think he's
qualified and he'd do a decent job running the country?
Q:你觉得他就像在打一场比赛,但是你也觉得他够资格领导这个国家?
Mark Cuban: "I think he'd be pragmatic. Who knows, right? Do I think he's as
qualified as any of the other Republican candidates? Yes. I'm not one to
believe that if you're a one or two-term Senator that really makes you any
more qualified or if you're a two-term governor that makes you any more
qualified. Running this country is not easy no matter what and you just hope
somebody has enough brain power to figure it out. I think that's why [Barack]
Obama, for all of his mistakes, has done a lot of good things because the guy
is smart. I think Trump is smart. I think a couple of the other candidates, I
don't think any of them are dumb. Some of them are so dogmatic. I think
that's the one thing you can't be. As President of the Unites States, you
don't know where the next problem is coming from. You don't know what all the
facts are going to be. You have to be smart. You have to be able to process
information. You have to have some leadership skills. The one thing you can
not be is dogmatic. And I think that's what's haunting both sides [during]
this primary season. Everybody is trying to show that they're more dogmatic
than the next guy, except for Trump. Even he has his moments with the wall
and immigration. But with everything else, him and maybe [John] Kasich are
the least dogmatic."
A:我认为川普会很实际,谁知道呢? 我认为他跟其他共和党人选一样够格吗? 当然。
我不是那种会认为你当过1-2任州长或参议员就让你更适合当美国总统,治理这个国家
只靠头脑好是远远不够的,我认为这是为什么Obama一开始做好的决策但最后变成一堆错误
,他很聪明没错。 我认为川普也很聪明,其他的参选人也不笨,但他们有的太教条主义了
,我认为有件事你永远没法改变:身为美国总统,你永远不知道下一个问题从哪个地方跑
出来! 你永远不知道眼前的事实会怎么走。你必须很聪明、会消化资讯,你必须有领导技
巧,你千万不能太固执,这是我认为两党现在都在纠结的原因:每个人都在比'谁比其他参
选人更教条、更顽固',除了川普以外! 即使是关于筑墙和移民政策, 但除此之外,他和
John Kasich是最不教条主义的。
Question: Seeing what he's gone through, does it make it more or less likely
that you'd pursue something political?
Q:看川普正在拚搏努力,你有可能参与更多政治或更少吗?
Mark Cuban: "It would seem like it would be more fun. But as long as I have
young kids, that's the difference. My wife, she gets asked all the time too
and she's like, 'Don't even think about it. Don't even think about it.' And
when the boss of the household says no, you gotta listen."
A:从政这非常有趣,但只要我有年轻小孩就不太可能,我太太总是被我问然后她就会回应
:'想都别想! 想都别想!' 所以当家里的老大说no,你必须照做。
Question: But this is something that interests you, right?
Q:但你对从政很感兴趣,对吧?
Mark Cuban: "It's interesting to me. It really, really is. Just not now. Just
not this time around. But it's certainly crossed my mind. How would I react,
what would I say, what would I do, how would I approach things? I think
everybody thinks like that too, right? 'These guys are idiots.' 'I'd do it a
different way.' 'I would say this.' 'My ideas are better.' But I truly
believe my ideas are better."
A:我很感兴趣,非常非常! 不只是现在,也不只是这段期间,这确实让我心动,我会怎么
回应? 我会怎么说? 我会怎么做? 我会如何达成这些事呢? 我认为所有人都这样想对吧?
'这些家伙是白痴!' '我会做的不一样!' '我会这么说' '我的想法更好' 但我的确认为我
的想法真得更好!
Question: So if he picked up the phone and asked you to be his vice
president, would you do it?
Q:所以如果川普拿起电话教你做副总统,你会答应吗?
Mark Cuban: "As long as he said he's listen to me in everything I said we'd
be okay."
A:只要他说他每件事都能聆听我的意见,那我愿意当他的副手。
Question: What's your relationship with him been like?
Q:你们的关系如何?
Mark Cuban: "Over the years we've been back and forth. We've talked on the
phone and we always respect each other. 'You're a killer, Mark. You get it.'
And this and that. He knows that I can pick on him and I'm not going to back
down. And I know he'd pick on me and it won't have any effect on me at all.
It's all fun. ... He's very competitive, like I am. He doesn't mind banging
heads. And then you go onto the next thing. It's like in the NBA or NFL after
the game they'll shake hands after they just killed each other. I think
there's a lot of that to him. He's just very competitive. You can see it. You
saw it in the last debate, that competitive side took over. 'You're a liar'
and this and that. Now I happen to believe that about Ted Cruz, but that's a
different issue."
A:这么多年我们都有来往,我们常聊电话而且总是尊敬彼此,他会说:'Mark,你是个杀手
! 你懂!' 他知道我会跟他针锋相对而且毫不退让,反之亦然,非常有趣,他非常有竞争
意识,就跟我一样,他不介意撞得满头包,然后继续下一个目标,就像NBA或NFL球员即使
杀的血流成河在赛后还会跟对手握手,我认为这就是他,你可以看得出他很有竞争心,
上次的辩论就看得出来,竞争者会接管一切,'你是个大骗子'之类,现在我相信Ted Cruz
在骗人,但那是另一回事。
Question: What's the story about the first time you met him?
Q:你跟他第一次见面发生那些故事。
Mark Cuban: "We were in a Super Bowl party at Mar-a-Lago, his estate in
Florida, and I was there with Jerry Yang...and the guy who was CEO of Bank of
America at the time. We were at a party and he came down doing the meet and
greet thing just walking around. We were down by the pool. There was a
veranda up at Mar-a-Lago where there were tables and a there was a club-type
thing going on. He said, 'Some day you'll be up there with the rich people.'
And he denies that. After he found out that maybe that wasn't quite true, he
invited me to his office. We sat and talked. But the best part about that,
walking there the first time, every inch of every wall is covered with
pictures of him. Which is great."
A:我们在他佛州的房子参加一个超级杯派对,我跟杨致远一起去,还有美国银行的CEO,
在派对上他和所有人到处寒暄,我们在游泳池边的回廊,川普说:'有一天你们会跟这些有
钱人一样',后来他又改口否认了,当他后来发现他好像错了就把我邀到他办公室,我们
坐下来聊聊,但最棒的是我第一次走在他办公室时,墙壁的每一个角落都挂着他的照片,
这很酷。
Question: You think he'll do that on the wall that he builds?
Q:你觉得川普真的会把边境墙盖起来吗?
Mark Cuban: You know what? That is the best idea yet. That'll keep people in
Mexico for sure.
A:你知道吗? 这是目前最棒的方法了,这样肯定能让墨西哥人继续待在墨西哥。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com