[外电] Mavericks-Pistons Preview

楼主: DM24Tim (carpe diem)   2014-12-17 14:47:15
Mavericks-Pistons Preview
The Dallas Mavericks opened a back-to-back set against two of the NBA's worst
teams by jumping out to an early lead and spreading their minutes around in
an easy win.
达拉斯小牛在这趟东区之旅中,要对上联盟接近垫底的两队,今天他们
不意外的在第一节取得大幅领先,并轻松获胜。
The same could happen in Detroit, where the Mavericks face the Pistons on
Wednesday night before returning home to face the defending NBA champions
Saturday.
明天可能会是同样的剧本,小牛将作客底特律,之后就会回到主场迎接
卫冕冠军圣安东尼奥马刺。
The Pistons (5-20) haven't won a home game since the second week of the
season, dropping 10 straight since defeating Milwaukee on Nov. 7 to match a
slide from Dec. 21-Jan. 31, 1994. They last topped that in a single season
with a franchise-record 15 straight losses from Dec. 6, 1966-Jan. 31, 1967,
but they strung 13 together from the end of '79-80 through the start of the
following season.
5胜20败的活塞自从开季第二周之后就没再于主场赢过球了,自从11月7
日在主场打败密尔瓦基公鹿之后吞下主场10连败,追平了1993-94球季的
纪录。活塞队史最长的连败是1966-67球季的主场15连败,不过他们也曾
经在1979-80球季吞下跨季的主场13连败。
They're also 0-7 at home against the Western Conference, while Dallas is 7-0
in visits to the East with 11 straight wins dating to last season.
活塞本季主场对上西区球队的7战全败,而小牛则是在本季的7次作客东
区全胜,目前是跨季作客东区的11连胜。
For the Mavericks (18-8), Tuesday's 107-87 victory in New York required
little from the starting five. Dirk Nowitzki had 16 points, while Monta Ellis
scored 14 and was the only Dallas player to reach 26 minutes.
18胜8败的小牛今天以107-87打败纽约尼克,先发五人打得轻松,Dirk
Nowitzki拿到16分,Monta Ellis拿到14分,Ellis是全队唯一上场时间
突破26分钟的人。
"I figured we were all on the bench and they were going to make a run, but
our bench guys did a great job of closing the game out," Nowitzki told the
team's official website. "... It's a late game here, we're going to get to
Detroit late, and we've got a game tomorrow. So, that was much-needed in the
fourth."
Dirk在球队官网访问说到:"我发现我们在板凳上时,对手快要打出一波
攻势,但我们的板凳漂亮的把比赛给终结,今天的比赛比较晚,我们还
要赶去底特律,要连打两天的比赛,所以第四节能休息很有帮助。"
The Mavs had dropped three of five against some of the West's top teams, but
a reprieve against the worst of the East could send them home with plenty of
fresh legs ahead of their weekend matchup with San Antonio.
小牛之前五场比赛输了三场,都是队上西区的强权,不过对上东区的弱
队对小牛很有利,他们希望在回到主场对上马刺之前能好好休息。
Tyson Chandler beat his former team for the second time this season, and
dating to that first win over the Knicks on Nov. 26 is averaging 11.0 points
and 13.5 rebounds.
Tyson Chandler帮助小牛完成本季对上尼克的横扫,本季两场比赛对上
尼克平均能得到11.0分13.5篮板。
"I feel like I've got a great opportunity with this team and I want to help
lead this team to something special," Chandler said.
Chandler说:"我觉得在小牛让我有很多赢球的机会,我也会尽我所能帮
助球队。"
The Mavericks have won five straight and 10 of 11 against the Pistons. Josh
Smith averaged 28.5 points in Detroit's losses to the Mavs a season ago.
小牛对上活塞已经拿下了五连胜,最近11次对战赢了10场,Josh Smith在
去年两次的对战中平均拿到28.5分。
The Pistons traveled west for a three-game trip with a 13-game losing streak
weighing them down, yet they returned with a pair of victories.
活塞之前带着13连败前往的西区进行客场之旅,不过他们在3场比赛当中
拿到2胜。
Wins at Phoenix and Sacramento, though, were followed by a 113-91 loss to the
Los Angeles Clippers on Monday. Detroit held the Kings to 35.5 percent
shooting in Saturday's 95-90 win but allowed the Clippers to connect on 53.8.
尽管他们在凤凰城与沙加缅度取胜,却在客场对洛杉矶快艇时以91-113
惨败。活塞让国王的命中率只有35.5%,并以95-90险胜,但却让快艇的
命中率高达53.8%。
"They totally tore our defense apart," coach Stan Van Gundy said.
活塞教练Stan Van Gundy说:"他们彻底撕裂了我们的防守。"
Jodie Meeks continued to progress, scoring 20 points in his third game back
from a stress reaction in his lower back that had kept him out the entire
season.
Jodie Meeks持续地找回手感,他开季因为背部伤势缺赛,归队至今只
打了三场比赛,昨天拿到了20分。
"I felt like I got into a rhythm," said Meeks, who was 5 of 10 overall and 3
of 5 from 3-point range. "It is only my third game back, so I have to take it
day by day - and shoot it with confidence when I am open."
Meeks说:"我觉得我找回感觉了,这只是我的第三场比赛,我得一步一
脚印,有空档就勇于出手。"Meeks昨天投10中5,三分球投5中3。
Detroit can certainly use the help on the perimeter, where it's shooting 28.1
percent from 3-point range in eight games this month.
活塞很需要三分线外的支援,他们在这个月的八场比赛中,三分线外的
命中率只有28.1%。
Some of that has to do with the production of Brandon Jennings and Kentavious
Caldwell-Pope. The starting backcourt has combined for 19 points in the last
two games, though Jennings is in a longer slump.
这有部分归因于Brandon Jennings与Kentavious Caldwell-Pope的低潮
表现,这对后场组合最近两场比赛一共只拿下19分,Jennings更是陷入
了严重低潮。
The point guard is averaging 4.7 points and shooting 21.8 percent in his last
seven games. In nine since returning from a three-game absence due to a
sprained left thumb, he's shooting 23.8 percent.
Jennings最近七场比赛平均只拿到4.7分,命中率21.8%,之前他曾经因为
左手大拇指扭伤缺阵三场,归队的九场比赛命中率只有23.8%。
希望明天好好打 接下来就要迎接硬战了!!
Let's Go Mavs!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com