楼主:
xxoo2266 (独りぼっち)
2026-06-11 10:11:35n2
“というより(も)”“与其说……不如说……”
句型:A + というより + B
与其说是 A,倒不如说是 B(B 是更适当的说法)
“というより”的意思是“比起说……”,
“むしろ”则是“倒不如、反而”
结构:A + というより(も) + むしろ + B
意义:与其说是 A,倒不如说是 B。
其中“むしろ”也可以省略不写,保留“というより”
即可发挥相似的修正作用。
彼は疲れているというより、むしろ饱きているようだ。
与其说他累了,倒不如说他是腻了(感到厌倦了)。
1. にしては中文解释:就~而言、以~来说。
‧用法:用来表示“实际发生的结果与一般的预期或常理相反、出乎意料”。
‧彼は新入社员にしては、よく気が利く。
‧中文:以新进员工来说,他非常贴心(有眼力)。
2. としたら / とすれば中文解释:如果~的话、假设~的话。
‧用法:
用于提出某种假设状况,并在该假设的基础上进行推论、判断或提出意见。
明日、无人岛に行けるとしたら、何を一つ持っていきますか。
‧中文:如果明天能去无人岛的话,你会带什么东西去?
3. ならともかく
中文:如果是~的话还另当别论 / 先不管~。
‧用法:表示前者可以被接受或理解,
但对于后者则有不同的看法或无法认同。
带有轻微的批评语气。
子供ならともかく、大人がこんな常识を知らないのはおかしい。
‧中文:如果是小孩还另当别论,大人不知道这种常识实在太奇怪了。
4. からとはいえ
中文:虽说~、不能因为~就(说)。
‧用法:
表示虽然有前项的理由或情况,
但不能成为做某事的充份依据,
常用于反驳或提出例外。
‧ いくら忙しいからといって、睡眠を削ってはいけません。
‧中文:虽说再怎么忙..,也不能(因为这样)就削减睡眠时间。
“にも鸣って(ともなると)”/ “にもなれば(ともなれば)”
中文:一到~的时候、一旦到了~情况下、真成了~的时候。
句型:名词 + にもなると / にもなれば
常见接续词:年龄、时间、季节、身分(如:社长、亲、考试前)。
“にでもなって”/ “にでもなれば”
中文:要是成了~的话、要是变成~那样的话。
句型:名词 + にでもなって / にでもなれば
语气:通常带有惊讶、反问或不可思议的语气。
~にもなると / ~にもなれば:
客观描述到达某阶段、身分时的“必然状况”。
~にでもなって / ~にでもなれば:
主观假设若是变成那种情况或身分,会产生的反应或夸张的推测。
うがい漱口 うがいをする 即为“进行漱口”
うがい薬 / 含漱剂
いくつか“几个”、“一些”或“若干”
表示数量(几个、一些)
附在整数后表示尾数(多岁、十几)
表示轻微的程度(一点、有些)
先生に几つか质问をしました。(问了老师几个问题。)
彼はもう八十いくつかになっているはずだ。
(他应该已经80多岁了。)
彼女は私よりいくつか年上のはずだ。
(她应该比我大几岁。)
いくつ:是疑问词,意思是“多少”、“几个”或“几岁”。
用于直接询问具体的数字或年龄。
年齢はいくつですか。(你几岁?)
いくつか:是不定代名词或副词
意思是“一些”、“几个”或“少许”。
用于不需明确指出具体数量,
表示有“几个”但数量不多的情况。
质问がいくつかあります。(我有几个问题。)
たいりょう大量
大量(たいりょう): 用于正式、严肃或商业场合,指大批、多量的物品。
大量 の品物が届いた。
(送来了 大量 的物品)
たくさん: 最道地、生活化的副词,
表示数量或种类很多,可用于人、事、物。
りんごを たくさん 买いました。
(买了 很多 苹果)
いっぱい: 表示“满出来、许多”,带有视觉上满载的丰富感。
机の上に书类が いっぱい ある。
(桌上有 满满的 文件)
多い(おおい): 形容词,
用于客观描述某事物的数量很多。
今年は雨の日が 多い 。
(今年下雨的天气 很多)
食べ兼ね
“食べ兼ね”(动词ます形+かねる)
“难以吃下去”或“无法进食”
委婉拒绝的商业用法: “~かねます”
常出现在商业日语中,用来委婉且礼貌地拒绝对方的要求
(例如:いたしかねます / 无法办到)。
其他用法: 另外也有“兼任”、“兼具”之意
(如:一举两得 / ~を兼ねて)。
兼々かねがね 早就、一向、平时
もうお酒は饮まない/ と /以上は / どんなに/ 诱われても / 绝対にまもりたい。
と:决定内容的 と
以上 いじょう既然~就~
どんなに~ても无论….都…
20年前に初めてこの歌唱の歌を聴いたとき/ なんと美しい声なんだろう/
と思った / のを/ よく覚えている 。
~をよく覚えて清晰记得某事
~なんて~だろう 是…多么
隣のクラスの友达と けんかをして すまい、
学校の廊下で /すれ违っても / 目を合わせる /こと /すら なくなってしまった。
すら 甚至
こと只能 接续 在 动词 后
目を合わせる眼神交流、对眼或互看
すらなく“连…都不…”、“甚至连…也没办法…
用来强调极端或理所当然的情况。当与否定句结合
(如~すらない/~すらなく)
https://ibb.co/pvP56Y8k
すれ违っても“すれ违う”(すれちがう)的变化型
“即使擦身而过”或“即使错过”。
物理上的擦肩而过:指两人(或车辆)反方向交错而过。
“即使擦身而过,他也不打个招呼”。
时机上的错过:
双方时间或位置错开,本来预定会见面却没遇上。
想法上的分歧/错过:双方意见或心意不合
(如感情中的沟通不良或误会)。
もし不合格だったら、また来年も一绪に顽张りましょう。
さもなくば:最标准的“不然”、“否则”