楼主:
dear133 (miya52)
2026-06-03 16:24:16N2 めくる、 めぐる 、 まく
1. 接続の基本ルールどちらも“名词”に接続します。
[名词] + をめぐって
[名词] + をめぐる + [名词]
(“めぐる”の直后(ちょくご)に别(べつ)の名词(めいし)が来ます)
2. 2つの违(ちが)いと使い方
① ~をめぐって
文の途中で使ったり,文末(ぶんまつ)で动词(どうし)
(议论(ぎろん)する、争(あらそ)うなど)を
修饰(しゅうしょく)する副词的(ふくしてき)な役割(やくわり)を果(は)たします。
后に続く文章は“议论(ぎろん)・対立(たいりつ)・报道(ほうどう)”などの
内容になることが多いです。
环境问题をめぐって、活発(かっぱつ)な议论(ぎろん)が行(おこな)われた。
土地(とち)の所有権(しょゆうけん)をめぐって、裁判(さいばん)で
争(あらそ)っている。
② ~をめぐる
直后(ちょくご)の“名词(めいし)”を修饰(しゅうしょく)する
(连体修饰语(れんたいしゅうしょくご))形で使われます。
宪法改正(けんぽうかいせい)をめぐる议论(ぎろん)が続(つづ)いている。
次(つぎ)の社长(しゃちょう)の座(ざ)をめぐる争(あらそ)いは
激(はげ)しさを増(ま)している。
★“~をめぐって”と“~をめぐる”は、
★以下のように言(い)い换(か)えることができます。
‧新しい政策(せいさく)をめぐって、様々(さまざま)な意见が出ている。
‧新しい政策(せいさく)をめぐる议论(ぎろん)が続いている。
1.まとめる“整理、归纳、汇整”或“整合、解决”。
激(はげ)しさを増(ま)している。
★“~をめぐって”と“~をめぐる”は、
★以下のように言(い)い换(か)えることができます。
‧新しい政策(せいさく)をめぐって、様々(さまざま)な意见が出ている。
‧新しい政策(せいさく)をめぐる议论(ぎろん)が続いている。
1.まとめる“整理、归纳、汇整”或“整合、解决”。
强调将散乱、分开的人事物或意见集中成一个整体。
‧汇整意见/资料:
内容:把散乱的资料、客人的意见集中起来。
日文:意见をまとめる。
★整合归纳:
‧内容:将各项数据做成一份报告。
‧日文:データをレポートにまとめる。
★谈妥/解决:
‧内容:将纷乱的局面谈妥或达成共识。
‧日文:交渉(こうしょう)をまとめる(谈妥交易/协商)。
2.めぐる“环绕、围绕、巡回”。
文法中,它常用来表示
“围绕着某个主题或问题”。
‧绕行/环绕:
o内容:绕着地球转、环绕湖泊一圈。
o日文:池(いけ)をめぐる(绕着池塘走)。
‧巡回/巡访:
o内容:参访多个地点(如寺庙、景点)。
o日文:四国八十八(しこくはちじゅうはち)ヶ(か)所(しょ)をめぐる
(巡访四国的88座寺庙)。
‧围绕/针对(文法 ~をめぐって):
o内容:围绕、针对某个争议点或议题。
o日文:环境问题をめぐって议论する
(围绕环保问题进行讨论)。
1. めくる(卷る)
主要用于“改变纸张、布料等薄片状物体的存在状态”,
动作通常是由下往上掀或横向翻动。
‧翻书页:ページをめくる。
‧撕日历:カレンダーをめくる。
‧掀开被子:布団(ふとん)をめくる。
2. めぐる(巡る)
主要用于空间上的绕行、循环,或是抽象概念上的围绕某个焦点。
季节更迭:季节(きせつ)がめぐる。
巡回古蹟:古都(こと)の名所(めいしょ)をめぐる。
围绕着特定问题(文法常写成“~をめぐって”)
环境问题をめぐって、议论(ぎろん)が交(か)わされている。
(围绕着环境问题展开了讨论。)
1. 巻く / 卷く(まく)
‧中文意思:卷、卷起、缠绕。
‧使用情境:指将物品旋转缠绕或向内收拢。
首(くび)にマフラーを巻く。
(在脖子上围围巾)
腕(うで)に包帯(ほうたい)を巻く。
(在手臂上缠绷带)
时计(とけい)のねじを巻く。
(上时钟的发条 / 上弦)
2. 莳く(まく)
中文意思:播种。
使用情境:
专门用于农业、园艺,指将种子埋入土中或散播种子。
畑(はたけ)に种(たね)を莳く。
(在田里播种)
3. 撒く(まく)
中文意思:撒、洒、散布。
使用情境:
将液体、粉末或颗粒状的东西均匀地洒开,或指发放传单。
常见例句:
‧水(みず)を撒く。(洒水)
‧チラシを撒く。(散发传单)