Re: 推 seer2525 : 你日文不好才觉得模棱两可吧

楼主: USAPekora (最强女神+ウーサペコラ)   2025-10-20 19:10:57
※ 引述《PonkotsuMiko》之铭言
: 推 seer2525 : 是内部就直接讲内部了 不是内部才会说関系者 很好懂不
: 我查了一下关系者的意思
: 関系者:ある事柄に関系がある人
: 跟某事有关系的人
: 同事不算是关系者?
: 有些新闻讲某某企业或某某机关的关系者
: 通常就是直接代指该单位的相关人员了
: 那为什么有内部就要一定要直接讲内部
: 关系者 好用不用吗
: 对啊
没看逐字稿只能用你板文章云云看
除非她有明确讲不是公司的人
不然関系者本来就是定义很广泛的词
没办法直接排除掉公司的可能性
举例来说我公司大楼外面贴了
関系者以外立入禁止
照上面的讲法不就只有外包厂商能进公司了
对啊
而且VT通常都不是公司直接雇用的员工吧
对她们来说应该连公司都算是関系にある人
不过在讨论日文之前
是内部就直接讲内部
那不是内部也能直接讲不是内部啊= =
而且为什么是内部就一定要直接讲
是待退最大可以直接跟公司撕破脸吗
是说梅露当时是自己讲说你咖员工在搞
还是你咖自己出来承认说是员工在搞啊?
作者: Exmax1999 (两千)   2025-10-20 19:11:00
梅露谁不想搞
作者: PonkotsuMiko (逊砲咪口)   2025-10-20 19:12:00
仕事に関系ある人からのストーカー行为で他直播说这句https://i.imgur.com/uzDk6Z4.jpeg梅露那时候的对啊 干 梅露那时候就用关系者了
作者: uligaga   2025-10-20 19:17:00
呜哇
楼主: USAPekora (最强女神+ウーサペコラ)   2025-10-20 19:19:00
我是觉得如果她只讲那句 那你要说模棱两可也没错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com