毎日一つ文型Nことだから

楼主: xxoo2266 (独りぼっち)   2025-09-27 10:06:59
“ことだから”、“ものだから”、“わけだから”怎么区别
1.“人物+の+ことだから”:
用来表示“某人物的特征、特性”用,前面有“人”时
王さんのことだから…
优しい李さんのことだから…
真面目な彼女のことだから…
2.“ものだから”:用来表示“道歉、辨解原因”时用,
“不希望发生的事却发生了,或予想外的事情发生了,想跟别人说明”时
バスが遅れたものですから,遅刻してしまったんです。
先周は忙しかったものですから、扫除するのを忘れてしまいました。
3. “わけだから”:
“わけ”的核心是“理解、认同”,当想强调“理所当然”或
“能理解、能认同(怪不得…、难怪会是…)”的情况时
王さんは10年间も日本にいたわけだから、日本语がぺらぺら话せます。
4.わけ
食べる +わけだ 当然会吃
食べる +わけ では ない 并不是是要吃
食べ ない +わけ では ない 并不是不吃
食べる +わけ が ない 不可能吃
食べ ない +わけ が ない 不可能不吃
食べる +わけ には いか ない 不可以吃
食べ ない +わけ には いか ない 不可以不吃
文型
名词の +ことだから
な形 な+ことだから
动词 + ことだから
トムさん の ことだから、余裕(よゆう)でN1にも合格するでしょう。
人付き合いがあまりよくない彼 の ことだから、饮み会に诱っても断られると思うよ。
いつも遅刻する铃木さん の ことだから、今日も遅刻するだろう。
あの人がすることだから、どうせ人を骗して储けているに违いない。
储ける/もうける:赚取利益・发财・“生(小孩)”
戦争で储ける。 (发战争财)
不动产の投资で多くのお金を储けました。
(透过不动产投资赚了很多钱)
生(小孩): 表示生育子女。
子を储ける。 (得一子)
一男二女を储ける。 (得一男二女)
いちなんにじょ/一男二女
储ける(もうける):: 强调获得意外之财,有时带有负面含义,
“储け口”(有油水可捞)。
稼ぐ(かせぐ):: 强调脚踏实地、持续努力工作以赚取金钱或达到目标。
占便宜:: 有时也可以用来表示占到便宜、买到划算的商品。
买って储ける。 (买到赚到)
撮影が无事终わった ことだから、打ち上げでもしましょう!
お客様のプライバシーに関わる ことなので、これ以上详しいことは言えません。
部长 の ことだから、またミスをしたらクビにさせられると思う。
【N1文法】~ことだから/~ことだし
https://reurl.cc/rYqD8Z
作者: Smallsh (Smallsh)   2025-09-27 10:37:00
266姊姊早上好
作者: deatheo (逆十字)   2025-09-27 10:38:00
楼主: xxoo2266 (独りぼっち)   2025-09-27 11:51:00
谢谢两位

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com