Re: 我好像抓不到皇城笑点了

楼主: Padkomywaifu (政治正确去吃屎)   2025-09-26 14:20:24
笑点拆解:
1. "nigga"这是英文黑人族群常用的俚语(当然在语境不对时会非常敏
感甚至冒犯)。在台湾乡民或迷因圈,有时会被拿来模仿黑人嘻哈文化、搞笑用途,但不
是在所有地方都适合使用。
2. "getodaze(下去啦!)"这是来自《咒术回战》角色“五
条悟”的经典台词之一。漫画或动画里他出招时会喊:“下去啦!(落ちろ / get down
)”,常被粉丝恶搞为“getodaze”或“get down daze”。
所以整句是:一种中二+中英
文混搭风格的乱入式留言。意思大概是:“nigga,下去啦!”或“黑人朋友,get down
!”(但完全是乱入、无上下文连贯性)。
GPT说的 日本老人懂了吗
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2025-09-26 14:21:00
大概错了53%
作者: WindowDragon (贴贴)   2025-09-26 14:22:00
分析的很好 别分析了
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2025-09-26 14:34:00
这篇比皇城原文好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com