Re: [闲聊] Kirk的技巧 我给惊呆了(阿比搞错了

楼主: Abby530424 (亚斯卡雷)   2025-09-14 11:10:44
推 MrTaxes: 你说Kirk没听懂,但没听懂的应该是你。09/14 08:10
推 MrTaxes: "but they can sometimes be socially treated as woman"09/14 08:14
→ MrTaxes: 那个but就表示一种例外,并没有两条都要符合。09/14 08:15
我刚刚回去看推文 看到这句
再配上你下一篇PO的文
K:女性可以有前列腺吗?
M:从生物学角度来说,女性是成年人类女性,具有生物现实,但也是一种社会体验,
对吧?所以我不明白(你的问题)。
K:这很简单。女性可以有前列腺吗?
M:根据我对女性的定义,我会说有前列腺的人在生物学上是男性。
但有时在社会上被视为女性。
K:好的,我明白了。(根据你的定义)所以女性可以有前列腺,明白了。
这是对话的脉络,M举了一个部落纹仪式,想借此表示女性定义方式不只有生物学。
但K的再重复问题,也就是把问题集中在前列腺这个生物特征是否可以是女性。
这个时候M说"根据我的定义..."。
也就是说当K再次提问的时候,M也是根据自己的定义回答,
早已脱离了部落例子。
请思考一下
So as per my definition of women, I would say that a people who have
a prostate are biological male, but they can sometimes be socially
treated as women.
首先 第一句的 So as per my definition
是不是代表她之前所做的Definition of women很重要
那你怎么能刻意忽视她前面的定义
与她为了阐明定义所举的部落譬喻呢
那如果赞同了她前面所举的部落譬喻
那你就会遇到
"in order to become a woman in that tribe, you have
to also get a tattoo."
这个问题
她的also必须是表明get a tattoo不只是become a woman的充分条件
那就可以回来了 sometimes socially treated as women
这代表她“是”women吗 好像也不大精确是吧
我举个例子 我在路上远远看到恶萝穿女装 喔那个腰身 那个腿
我不是GAY或双性恋但我硬了 旁边路人也都不是GAY或双性恋
但他们也硬了 因为我们把恶萝treated as women了
但恶萝有摄护腺 所以他不符合第一个条件 生理上是女人
这解释OK了吗
==============================================================
阿 忘记你的but了
不是 哥 这边的but表示啥例外
这个but是表转折 表示你不是生理女 但还是有可能在社会上被当成女的
这个but跟因为是例外 所以只要达成一个就是女的没有任何关系
作者: MrTaxes (得粥加汤)   2024-09-14 08:10:00
你说Kirk没听懂,但没听懂的应该是你。"but they can sometimes be socially treated as woman"那个but就表示一种例外,并没有两条都要符合。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com