Re: [闲聊] 原来"的说"

楼主: Hosimati (星咏み)   2025-08-30 21:45:50
查了一下
该用法来自台湾1990年代
后来一些翻译日文例如轻小说等等
支那翻译可能参考台湾翻译
就引了进去
有些说法是来自日文desu
反对意见认为
如果是来自日治留下的影响
不应该1990才出现
但还是有一个可能就是acgn文化进入
才随着翻译作品诞生
也符合传去支那的说法
另一个说法来自台语
欸共
共=讲的台语
※ 引述《sakamata (鲸丈)》之铭言
: 不是中文用法喔? ==
: 原来是你岛网络文化发展出来的 :o
: 欸可是
: 我怎么感觉很多非宅的也会用这个词
: 而且我偶尔这样用的时候
: 对方好像也不会因此觉得奇怪
: 或者说听不懂在公啥小
: 这个词真的这么少人用ㄇ
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2025-08-30 21:48:00
欸共我怎么念怎么不顺 真的有人这样用吗
楼主: Hosimati (星咏み)   2025-08-30 21:49:00
我也没怎么听过,这可能要问长辈我查到的范例是说“因刀足喝呀欸共”他家很有钱的说

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com