Re: [姆咪] 关于郑丽君学哲学的问题...

楼主: Abby530424 (亚斯卡雷)   2025-08-13 21:48:26
→ Victoryking: 西哲除了真的太老的前苏格拉底一堆残篇以外大部分很08/13 21:02
→ Victoryking: 多留下来的文本没有太多文字内的解读空间 至少跟中08/13 21:02
→ Victoryking: 国比08/13 21:02
或多或少还是有吧
可能是我最近都在读海德格的
海德格基本上是:
掏一篇残篇 常见的翻译:“人的特性就是他的守护神。”
然后他就爆喷一顿
然后重新自己翻译:“只要人为人,神就在你身边。”
或是
尼采的翻译:“万物由它产生,也必复归于它,都是按照必然性;
因为按照时间顺序,它们必遭惩罚并为其不正义而受审判。”
教科书翻译:“万物由它产生,毁灭后又复归于它,这都是按照必然性;
因为它们按照固定的时间为其不正义受到惩罚并相互补偿。”
海德格:你们翻的一坨 我翻给你们看:
“万物由它产生,也必复归于它,都是按照必然性;
因为按照时间顺序,它们(克服)非嵌合中让嵌合从而也让牵系互相归属。”
哀 翻译爆改MAX海德格
作者: Victoryking (胜利王 )   2024-08-13 21:02:00
西哲除了真的太老的前苏格拉底一堆残篇以外大部分很多留下来的文本没有太多文字内的解读空间 至少跟中国比
作者: MeiHS (囧)   2025-08-13 21:54:00
看来两人都是无神论
作者: YukihanaLami (lami snowflake)   2025-08-13 22:04:00
覆生归一涡流泪惹

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com