楼主:
xxoo2266 (独りぼっち)
2025-08-10 10:08:44~に际して にさいして
动词辞书形に + 际して
名词に + 际して
这个句型用来表达特定的场合或重要的时刻,
主要在正式场合使用。
中文的“在~之际”或“在~时”等。
ご入学に际しまして、いくつかの注意事项があります。
入学时,有几个需要注意的事项。
契约を缔结するに际して、细部まで确认が必要です。
在签订合约时,需要确认所有细节。
転职に际して、今までの経験が役に立ちました。
换工作时,以前的经验帮了大忙。
退职に际し、多くの同僚から励ましの言叶をもらいました。
退休时,我收到了许多同事的祝贺。
留学に际して、不安な気持ちを抱くのは当然です。
出国留学时,感到不安是很正常的。
入国の际に、パスポートが必要です。(在入境的时候)
入国の际は、パスポートが必要です。(在入境的情况下)
入国の际には、パスポートが必要です。(在入境的时候)
在大多数的情况下可互换,与“时”不同的是,
“际”多用于未来的事情,或是陈述一件事实(如标语、警语)。
而“际”除了表示时机之外,也用于“趁机”的场合,
这种场合下带有“趁这个机会”之含意,
而“时”并没有这样的语感。
“この际”为惯用句,意思是趁这个机会,不能替换为“时”。
动词原型+际(は)
名词+の际に(は)
~に际しては(+副助词)
~に际しまして(丁宁形)
Aに际してB / 在做A之前 做B
试合を始めるに际して、今のお気持ちをお闻かせ下さい。
先 后
试合を始める际に、今のお気持ちをお闻かせください。
~A际にB A・B两件同时性
社内を见学する际には、写真撮影はご远虑ください。OK
同时性
社内を见学する际して、写真撮影はご远虑下さい。 X
~际して 无法替换