姆咪同事在学中文
欧美系多半用prendre monter take nehmen 取用
但我们很常说坐电梯
然后就问我为什么用坐这个字
因为电梯里有座位吗
好难回答喔…
作者:
SydLrio (狂岚嘴砲)
2025-08-03 10:32:00你想用哪个动词都行,对方听得懂就好
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2025-08-03 10:32:00还好吧,英文也会用ride
当然可以用不同的字 但他是想问我们为什么用坐这个字
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2025-08-03 10:33:00你就跟他说英文也是什么交通工具都能用ride就行
ride性质也不太一样 他们很多载具也都用这个字 但我们不会说 坐脚踏车我也在想是不是就回他惯用语就好
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2025-08-03 10:34:00中文大概就是不是使用者自力移动的都能用坐
作者:
bach8517 (palela)
2025-08-03 10:35:00坐脚踏车 (站在火箭筒)
作者:
a1233148 (CananDaisuki)
2025-08-03 10:41:00因为现代坐几乎是搭乘的代称了 火车捷运那些其实有时候也是用站的但还是用坐 电梯是移动用工具的一种 直观上就会用坐或搭乘 但因为移动时间短空间又小就不会设置座位
作者:
dear133 (miya52)
2025-08-03 10:53:00怎么会说“坐电梯”只有搭电梯很奇怪!!!