街明かり 华やか
machi akari hanayaka
街道光明 鲜华
エーテル麻酔 の 冷たさ
e-teru masui no tsumetasa
乙太麻醉 的 冰冷
眠れない 午前二时
nemure na i gozen niji
无法入眠 半夜两点
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku ni kawaru
一切 急速改变
オイル切れのライター
oiru kire no raita-
没油的打火机
焼けつくような胃の中
yake tsu ku yo u na i no naka
被灼烧般的胃中
全てがそう嘘なら
subete ga so u uso na ra
如果一切是谎言的话
本当に よかったのにね
hontou ni yo katta no ni ne
就真的 太好了
君の首を绞める梦を见た
kimi no kubi wo shime ru yume wo mita
做了勒住你的脖子的梦
光の溢れる昼下がり
hikari no afure ru hiru sagari
充满光明的下午
君の细い喉が跳ねるのを
kimi no hosoi nodo ga hane ru no wo
用将哭泣的眼睛看着
泣き出しそうな眼で见ていた
naki dashi so u na me de mite i ta
你纤细的喉咙跳动
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
往核融合炉
飞び込んでみたい と思う
tobi konde mi ta i to omou
想要 跳入它
真っ青な 光 包まれて奇丽
massao na hikari tsutsumare te kirei
被蓝 光 包围真美
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合炉
飞び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra
如果跳入它 那么就
すべてが许されるような気がして
su be te ga yurusare ru yo u na ki ga shi te
感觉似乎一切就能被原谅
ベランダの向こう侧
beranda no mukou gawa
阳台反侧
阶段を升ってゆく音
kaidan wo nobotte yu ku oto
爬上阶梯的声音
阴り出した空が
kageri dashi ta sora ga
转阴的天空
窓ガラスに 部屋に落ちる
mado garasu ni heya ni ochi ru
向窗户 房间落下
拡散する夕暮れ
kakusan su ru yuugure
傍晚逐渐扩散
泣き肿らしたような阳の赤
naki harashi ta yo u na hi no aka
太阳哭肿般的赤色
融けるように少しずつ
toke ru yo u ni sukoshi zu tsu
如同融化般逐渐
少しずつ死んでゆく世界
sukoshi zu tsu shinde yu ku sekai
逐渐死去的世界
君の首を绞める梦を见た
kimi no kubi wo shime ru yume wo mita
做了勒住你的脖子的梦
春风に揺れるカーテン
haru kaze ni yure ru ka-ten
随春风摆动的窗帘
干いて切れた唇から
kawaite kire ta kuchibiru ka ra
从干燥裂开的嘴唇
零れる言叶は泡のよう
kobore ru kotoba wa awa no yo u
掉出的话语如同泡沫
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合炉
飞び込んでみたい と思う
tobi konde mi ta i to omou
想要 跳入它
真っ白に 记忆 融かされて消える
masshiro ni kioku tokasare te kie ru
记忆 纯白的 融化消失
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合炉
飞び込んでみたら また昔みたいに
tobi konde mi ta ra ma ta mukashi mi ta i ni
如果跳入它 那么就
眠れるような そんな気がして
nemure ru yo u na so n na ki ga shi te
似乎能 沉睡
时计の秒针や
tokei no byoushin ya
时钟秒针
テレビの司会者や
terebi no shikai sya ya
电视主播
そこにいるけど 见えない谁かの
so ko ni i ru ke do mie na i dare ka no
在那里可是 不可视的某人
笑い声 饱和して反响する
warai goe houwa shi te hankyou su ru
笑声 饱和反响
アレグロ・アジテート
areguro・ajite-to
allegro・agitate
耳鸣りが消えない 止まない
mimi nari ga kie na i yamanai
耳鸣不消失 不停止
アレグロ・アジテート
areguro・ajite-to
allegro・agitate
耳鸣りが消えない 止まない
mimi nari ga kie na i yamanai
耳鸣不消失 不停止
谁もみんな消えてく梦を见た
dare mo mi n na kie te ku yume wo mita
做了大家消失的梦
真夜中の 部屋の広さと静寂が
mayo naka no heya no hirosa to seijyaku ga
半夜 房间的宽广静寂
胸につっかえて
mune ni tsukka e te
卡在胸中
上手に 息ができなくなる
jyouzu ni iki ga de ki na ku na ru
无法 好好呼吸
(Shout!!)
核融合炉にさ
kakuyuu gouro ni sa
那核融合炉
飞び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra
如果跳入它 那么就
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru yo u ni kie te i ke ru n da
一定能像沉睡般 消失
仆のいない朝は
boku no i na i asa wa
没有我的早晨
今よりずっと 素晴らしくて
ima yo ri zutto subarashi ku te
比现在更加 美好
全ての歯车が噛み合った
subete no haguruma ga kami atta
所有的齿轮正确对上
きっと そんな世界だ
kitto so n na sekai da
一定 就是那种世界