楼主:
kitune (狐)
2025-05-18 09:08:55※ 引述《sakamata (鲸丈)》之铭言:
: 总之
: 最近开始业余翻译
: 才发现能输出成其他语言完全是另一项技能
: 感觉是两边的语言都要精通
: 但也不知道自己的母语还能怎么训练了
: 话说
: 比起把每个字、文法和位置都精准对照翻译出来
: 先吸收过、咀嚼过一次后
: 再去想对方会怎么用其他语言讲这段话
: 这样好像会比较好?
: 就算会加进一些本来没有使用的文字也是
: 至少我比较喜欢这样
: 啊
: ptt好像快断网了 ==
: 继续找东西吃
除非你是要拿去赚钱或是真的很想精进自己
不然意译确实轻松很多
不过我觉得你会这样想
是不是因为看太多超译文害的
对不起