※ 引述《kalama450 (卡拉玛)》之铭言:
: 如果有不会日文的人在讲歌名的时候,只念歌名的汉字部分,像是把“夜に駆ける”念成“
: 夜驱什么的”、把“心做し”念成“那首心做什么的”、把“ギターと孤独と苍い惑星”念
: 成“什么孤独苍惑星的那个”,会讨厌这种人吗?或是觉得不尊重之类的?因为我一直都这
: 样念,结果最近突然滑到一个说这样很解的
:
歌名那么长谁记得
刺刺我都直接说伤伤痛辛 赤糸蝶结 对ㄚ
用讲的就算了
打字要汉字假名来回切狗干麻烦 哪那么闲
不过姆咪我挺随便的 KOKORONASHI 我直接唸心做洗 怕不是要把你气死XD