Re: [姆咪] 八卦台罗仔

楼主: XROCK (□□□□□□□□□□□)   2024-10-10 00:54:31
南纺星巴克
“Cheese gû11-bah30 croissant.”
“Han?”
“Cheese gû33-bah30 croissant.”
“呃……呃……嗯……”
“Cheese gû33-bah30 ㄎㄜˇㄙㄨㄥˋ.”
“呃……”
“牛肉可颂一个,牛肉可颂。(官)”边仔出声矣
悲哀阿,大员首都台南
编一:
一是店员袂输柴头毋知应
二来台南无得台语行通行
第三容我毋爱家己阁乱涌
我对店员袂晓台语无啥意见,止是伊含按怎应答都毋知,致使我个人无痛罔哎
是讲,逐家对“台湾人讲国语就好”,是毋是接受甲伤紧?
编二:
是按怎逐家拢知影我滥"法文"?喔...因为我文章写croissant,阿侬菜单面顶着是写
Cheese beef croissant, 我共beef换做牛肉逐家无欢喜?我若讲Cheese ㄋ一ㄡˊ ㄖㄡ
ˋ croissant有较好无?
阿croissant较捷听有法国音读和米国音读,逐家是爱听佗款,佗款较无“ㄨㄟˊㄋㄢˊ

编三:给有一点兴趣的人
牛肉gû-bah
额外加上去的数字是音高,比如11是低平调、33是中平调,“牛肉”前字在台湾最常见是
这两种念法
单念“牛”一个字的时候,gû会念做24,也就是上升的音调,近似于华语第二声
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2024-10-10 00:55:00
这文真经典
楼主: XROCK (□□□□□□□□□□□)   2024-10-10 00:56:00
你推文的时候我一直笑
作者: F16V (Manners maketh man.)   2024-10-10 01:07:00
笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com