[姆咪] 特朗普跟川普

楼主: HomerEDLee (LED)   2024-07-14 07:51:21
其实祖国两个都通用的
就很邪门
通常阿共只会用一种固定翻译
以NBA而言
杜兰特哈登比较简单
像姆斯就是勒布朗詹姆斯
像咖哩就是斯蒂芬库里
像可爱就是科怀伦纳德
甚至比较难翻的约基奇,东契奇,威斯布鲁克
基本上任何新闻都是这几个字
没有像台湾新闻每篇都乱翻
雷霸龙
勒邦
我猜
官方还是特朗普
但川普在他当总统前就很常用了
约定成俗捏
姆咪
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2024-07-14 07:53:00
特朗克斯 特兰克斯
作者: PonkotsuMiko (逊砲咪口)   2024-07-14 07:54:00
川克斯
作者: bumingjiueli (不明觉厉)   2024-07-14 08:01:00
Irving翻欧文最不习惯
作者: jones17188 (命言)   2024-07-14 08:06:00
厄文不是更不习惯吗?
作者: mer5566 (あめ)   2024-07-14 09:27:00
统一译名=车同轨书同文=专制

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com