Re: [闲聊] 空洞骑士

楼主: TokyoSoda (东京苏打)   2024-06-16 14:15:59
※ 引述《ParkChanWook (卡芙卡的狗)》之铭言:
: 这款你们有去装繁中吗
: 我看steam上没繁中
: 我是英文文盲 :(
https://www.codebay.in/2017/06/hollowknight-cht-mod.html
这里有繁中MOD 台湾人做的
但他的翻译很我流
像是Hollow Knight 通常翻译成空洞骑士或窟窿骑士
他就硬要翻译成虚空骑士
还有一些人名他都喜欢用冷僻字
但他的字体有改过 很好看
而且残体字很丑 所以我还是装这个了
供参
作者: kitune (狐)   2024-06-16 14:17:00
支那有时也很爱套诗词去翻译 同文同种
楼主: TokyoSoda (东京苏打)   2024-06-16 14:17:00
应该说翻译仔都有种莫名的优越感ㄅ
作者: kitune (狐)   2024-06-16 14:21:00
有喔 我非常同意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com