最近有英文发音豚在战这个
到底Threads是怎么被读成“脆”的
Th的发音不是应该幼稚园就教过的吗?
这是不是代表平均Threads用户连“Three”都读不出来?
“Threads好绕口好难唸所以找个替代词啊”
啊,这个逻辑我熟,“因为原文入手难度高,为了迎合用户的文化程度和降低学习门槛而
创造出来的替代物”
上一个用这个逻辑的叫啥?
噢对,“简体字”
——————————
“推特”之类的音译名称我没有任何意见,因为这都是基于那个字的正确发音延伸出来的
演绎
“串”这个我也觉得翻译得没有问题,因为这就是最基本的意译版本
所以你不会看到我喷其他译名,但如果你觉得Threads和“脆”有什么音译的关系我建议
你去验耳
“会读这个字好有优越感哦”你缺安全感缺到别人会发一个音你就觉得别人优越?我是说
了不会发这个音的人是文盲还是什么了吗?你以为我打稿不会看第二遍,会犯这种低级错
误?请记住,你今天因为看到有人会发一个英文单词的音所以觉得他在秀优越感,你的自
尊心就是这么可悲