推 cpblgu: 好啦 我等下看==03/02 20:45
→ cpblgu: 漫画哪段说她不是处女的?我等下仔细看==03/02 20:46
→ AceChen21: 漫画没有明讲 但是日文原文的语感就在暗示她是非处女03/02 20:47
→ AceChen21: 其他每个版本翻译 汉化韩语英文那些 翻的人不知是日文03/02 20:48
→ AceChen21: 不好还是不想接受事实 然后我去翻comice exe 2503/02 20:48
→ AceChen21: 作者真的讲这女的不是处女 实锤了= =03/02 20:49
→ emptie: 你很棒03/02 20:49
→ emptie: 实事求是03/02 20:49
→ AceChen21: 不 shoshosho69老哥比较厉害 他是处女党战士 有他跟我03/02 20:49
→ AceChen21: 认真讨论 才确定我没搞错 不然当初网络上一堆人说翻错03/02 20:50
推 kekebunny: 我帮你去里洽问03/02 20:56
→ AceChen21: 其实里洽当初有讨论过03/02 20:57
刚刚去那个hanime1下面看评论更夸张
有人说什么看韩文和英文翻译说是处的
日文就是原文去看二次翻译是什么意思= =跟中文一样也可以搞成是处女阿
然后看到有人说访谈才跟马超说一下 作者早就打脸一堆人了
还有看到说什么杂志上是非处单行本上是处
结果也回去翻日文有没有改台词
什么一模一样的台词怎么突然设定就变了??
一堆人都是看单行本的中文翻译搞错意思吧
永远只有马超翻译的是正确的
然后动画翻译组更夸张
把"没把这个样子给别人看过"直接翻译成>"我没跟别人上过"
这个更离谱了
还有作者说写这部非处女角算实验性质...
对我来说就是整本处女作品赛个老鼠屎阿...
嘴巴说喜欢哥哥初恋是哥哥 然后中间就随便给人上 一点都不纯爱阿